"تقرير هذه" - Translation from Arabic to English

    • report of that
        
    • report of this
        
    • the report of the
        
    • report on this
        
    • 's report
        
    • the report from that
        
    49. I am currently reviewing the report of that mission. UN 49 - وأعكف حاليا على استعراض تقرير هذه البعثة.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally introduced the report of that Committee UN قام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير هذه اللجنة شفويا.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally introduced the report of that Committee. UN عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقرير هذه اللجنة عرضا شفويا.
    The report of this visit, including conclusions and recommendations, will be submitted to the Human Rights Council in 2012. UN وسيقدَّم تقرير هذه الزيارة، متضمنا استنتاجات وتوصيات، إلى مجلس حقوق الإنسان في عام 2012.
    The report of this joint session will be circulated to the Security Council in the near future. UN وسيرفع تقرير هذه الجلسة المشتركة إلى مجلس الأمن في المستقبل القريب.
    the report of the Committee is now being considered by the Government with a view to developing future supports for childcare. UN وتنظر حاليا الحكومة في تقرير هذه اللجنة من أجل تحديد المساعدات المقبلة لرعاية الطفولة.
    The report on this mission is contained in Addendum I to the present report. UN ويرد تقرير هذه البعثة في الإضافة الأولى لهذا التقرير.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally presented the related report of that Committee. UN قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير هذه اللجنة.
    The Chairman of the Advisory Committee introduced the related report of that Committee. UN وقدم رئيس اللجنة الاستشارية تقرير هذه اللجنة ذا الصلة.
    The Chairman of the Advisory Committee orally introduced the report of that Committee. UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية تقرير هذه اللجنة شفويا.
    The forum for lengthy deliberations on the report of that technical subsidiary body should thus be the Third Committee, not the plenary Assembly. UN وعليه ينبغي أن تكون اللجنة الثالثة، لا الجمعية العامة بكامل هيئتها، هي محفل المناقشات المطولة بشأن تقرير هذه الهيئة الفرعية التقنية.
    The Vice-Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions orally introduced the related report of that Committee. UN وعرض نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا تقرير هذه اللجنة ذا الصلة.
    He also stressed his Government's full support for the conclusions reached in the report of that Committee. UN وأكد دعم حكومته الكامل للنتائج التي انتهى إليها تقرير هذه اللجنة.
    The secretariat has the honour to submit to the Intergovernmental Negotiating Committee, in the annex to the present note, the report of that session. UN وتتشرف الأمانة بأن تقدم في مرفق هذه المذكرة، إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية تقرير هذه الدورة.
    The applicant is given three hours to correct or add information to the report of this interview, with the assistance of his/her legal adviser. UN ويعطى مقدم الطلب 3 ساعات لتصحيح تقرير هذه المقابلة أو إضافة معلومات إليه بمساعدة محاميه.
    The report of this mission will be submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-sixth session. UN وسيقدم تقرير هذه البعثة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها السادسة والخمسين.
    My statement will be recorded in full in the report of this session. UN وسيُدون بياني كاملا في تقرير هذه الدورة.
    We request that this Explanation of Position be included for the record in the report of this meeting. UN ونطلب إدراج هذا الشرح للموقف في تقرير هذه الجلسة تسجيلاً للموقف.
    the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was presented orally by its Chairman. UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقرير هذه اللجنة عرضا شفويا.
    the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions was presented orally by its Chairman at the resumed 45th meeting. UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقرير هذه اللجنة عرضا شفويا في الجلسة ٤٥ المستأنفة.
    The report on this mission is contained in Addendum II to the present report. UN ويرد تقرير هذه البعثة في الإضافة الثانية لهذا التقرير.
    She has therefore felt obliged to reiterate many of these points in this year's report. UN ولذلك فقد اضطرت المقررة الخاصة إلى تكرار العديد من هذه النقاط في تقرير هذه السنة.
    The criteria which the Committee had used to guide its work had worked well: they included a fair geographical balance of experts, seniority of experts on the Committee and the assignment of experts who were nationals of a reporting State to the chamber that was not considering the report from that State party. UN وإن المعايير التي استخدمتها اللجنة للاسترشاد بها في عملها أدت وظيفتها: فقد ضمنت توازنا جغرافيا بين الخبراء، وأقدميتهم في اللجنة، وإرسال الخبراء الذين ليسوا رعايا الدولة التي تقدم تقريرها إلى القاعة التي لا تنظر في تقرير هذه الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more