my assessment and that of the delegation of Egypt is that the allocation to the Third Committee worked well. | UN | إن تقييمي وتقييم وفد مصر هو أن إحالة البند إلى اللجنة الثالثة نجح نجاحا كبيرا. |
This concludes my assessment of this year's discussions and outcomes at the CD. | UN | وبهذا أختم تقييمي لمناقشات مؤتمر نزع السلاح والنتائج التي توصل إليها في هذا العام. |
To assume responsibility for overseeing the preparation of an assessment report or synthesis report. | UN | تولي مسؤولية الإشراف على إعداد تقرير تقييمي أو تقرير تجميعي. |
Each year an evaluation report and financial overview of the implementation of the agreement must be submitted. | UN | وينبغي تقديم تقرير تقييمي وعرض مالي بشأن تنفيذ الاتفاقية كل سنة. |
Maybe you should make mention of it in my evaluation. | Open Subtitles | ربما يجب عليك ان تكتبها في ملاحظة في تقييمي |
An evaluative framework setting the key guiding principles and strategic criteria formed the basis upon which the proposed options were developed. | UN | وقد شكل إطار تقييمي محدد للمبادئ التوجيهية والمعايير الاستراتيجية الأساس المستند إليه في وضع الخيارات المقترحة. |
I have grounded my assessment in the rationale for change put forward by the Panel. | UN | وقد استندت في تقييمي إلى الأساس المنطقي للتغيير الذي قدمه الفريق. |
This is not the first time I have raised this point, but I would like to use this occasion in order to reiterate my assessment. | UN | وليست هذه هي المرة الأولى التي أثير فيها هذا الموضوع، ولكنني أود أن أستخدم هذه المناسبة لأكرر إبانة تقييمي. |
Based on my assessment of the mood of, and the positions held by, delegations, I suggest -- unless the House disagrees -- that my proposal remain on the table. | UN | واستنادا إلى تقييمي للشعور السائد بين الوفود وللمواقف التي تتخذها، أقترح، ما لم تعترض الهيئة، أن يظل اقتراحي مطروحا. |
I offered you my assessment of the situation in a nonpaper, and I hope that many of you could share some of those findings. | UN | وقدمت لكم ورقة عمل تضمنت تقييمي للوضع، وآمل أن الكثيرين منكم اتفقوا معي على بعض النتائج التي توصلت إليها. |
an assessment team consisting of three staff is expected to visit the Mission area for a period of two weeks. | UN | ومن المتوقع أن يزور منطقة البعثة فريق تقييمي يتألف من ثلاثة موظفين لمدة أسبوعين. |
The Collaborative Council of External Support Agencies has been established to that end and an assessment report on the achievement of the Decade prepared. | UN | وقد أنشئ مجلس التعاون لوكالات الدعم الخارجي لهذا الغرض، كما أعد تقرير تقييمي عن منجزات العقد. |
To assume responsibility for overseeing the preparation of an assessment report or synthesis report. | UN | تولي مسؤولية الإشراف على إعداد تقرير تقييمي أو تقرير تجميعي. |
B. Summary of results of an evaluation survey of participants | UN | باء - خلاصة نتائج استقصاء تقييمي من جانب المشاركين |
Measures were now being considered to encourage political parties to work towards improving this situation, and an evaluation report would be submitted to Parliament in 2003. | UN | وينظر حاليا في اتخاذ تدابير لتشجيع الأحزاب السياسية على العمل على تحسين هذه الحالة وسوف يقدم تقرير تقييمي إلى البرلمان في عام 2003. |
an evaluation framework consisting of key issues, specific questions and sources of information was developed to guide the enquiry. | UN | 8 - وتم وضع إطار تقييمي يتألف من القضايا الرئيسية والمسائل المحدّدة ومصادر المعلومات لتوجيه هذا الاستقصاء. |
That description and my evaluation of the existing needs remain unchanged. | UN | ويظل هذا الوصف دون تغيير، شأنه في ذلك شأن تقييمي للاحتياجات الحالية. |
In an attempt to assist States in addressing this dilemma, the Secretariat is developing a new tool, an implementation guide and evaluative framework for article 11, which may help States to ensure they have considered the full range of issues when assessing their own implementation of this provision. | UN | وسعياً من الأمانة إلى مساعدة الدول في التصدي لهذه المعضلة، فهي تقوم حالياً بتطوير أداة جديدة وبوضع دليل تنفيذ وإطار تقييمي بخصوص المادة 11، من شأنها أن تكون وسائل تساعد الدول على ضمان عنايتها بمجموع القضايا المتنوعة عند تقييم تنفيذها لأحكام هذه المادة. |
review assessment and management of the asbestos problem at United Nations Headquarters | UN | استعراض تقييمي لمشكلة الإسبستوس بمقر الأمم المتحدة ومعالجتها |
The few economic studies of Hg policies all express concern about the degree of uncertainties in the physical and health science of Hg exposure, suggesting that a valuation approach that explicitly deals with uncertainty and ambiguity is warranted. | UN | وتعرب الدراسات الاقتصادية القليلة التي أُجريت، جميعُها، عن القلق من درجة شكوك علوم الطبيعة والصحة في مدى تأثير التعرُّض للزئبق، وتقول إنه يلزم الأخذ بنهج تقييمي يعالج بصراحة هذه الشكوك وهذا الغموض. |
The Executive Board will have available through the UNICEF evaluation website three documents: (i) Evaluation of the UNICEF cluster lead agency role in humanitarian action (CLARE); (ii) Evaluation of UNICEF programmes to protect children in emergencies (CPiE); and (iii) Learning from Nutrition Programme Evaluations: A Thematic Evaluation Synthesis Report. | UN | سيكون متاحا للمجلس التنفيذي من خلال موقع اليونيسيف للتقييم ثلاث وثائق وهي: ' 1` دور الوكالة الرائدة لمجموعات اليونيسيف في مجال الإجراءات الإنسانية؛ ' 2` تقييم برامج اليونيسيف المتعلقة بحماية الأطفال في حالات الطوارئ؛ ' 3` التعلم من تقييمات برامج التغذية: تقرير تجميعي تقييمي مواضيعي. |
In assessing the proposals, I have benefited greatly from informal but extensive consultations with Member States. | UN | ولدى تقييمي للاقتراحات، استفدت كثيرا من المشاورات غير الرسمية لكن المكثفة مع الدول الأعضاء. |
Yeah, I know what an 82 on the eval means. | Open Subtitles | . نعم ، اعلم ما تعني 82 في تقييمي |
I can't be evaluated because there is no CPS. | Open Subtitles | أنا لا يمكن تقييمي بسبب عدم وجود النيابة العامة |
A stocktaking analysis was undertaken during the second quarter of 2014 with the support of UNEP-Initiative partners and subject matter experts. | UN | وفي الربع الثاني من عام 2014، أُجري تحليل تقييمي بدعم من الشركاء في مبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والخبراء المختصين. |
More than 80 per cent of evaluation survey respondents indicated that certification improved women's situations. | UN | وأشار أكثر من 80 في المائة ممن شاركوا في استقصاء تقييمي إلى أن عملية إصدار الشهادات حسّنت أوضاع النساء. |
Okay, I know my credit rating. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعرف تقييمي الائتماني |