The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | تتواصل تغطية وظيفة الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
UNITAR has further explained that programme support income is commuted on a fixed percentage of programme support cost. | UN | وأوضح المعهد أيضا أن هذه الإيرادات تحول على أساس نسبة مئوية ثابتة من تكاليف دعم البرامج. |
These estimates will result in a programme support cost fund balance of $15.1 million at the end of 2015. | UN | وستجعل هذه التقديرات رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 15.1 مليون دولار في نهاية عام 2015. |
Several speakers noted that all Member States should share equally the burden of providing funding to cover programme support costs. | UN | ولاحظ عدّة متكلمين أن جميع الدول الأعضاء ينبغي أن تتقاسم بالتساوي عبء توفير تمويل يلبي تكاليف دعم البرامج. |
Transfer of personnel responsibilities and associated salary charges from the Programme support costs Fund to the General Fund | UN | تحويـل مسؤوليات الموظفين وما يتبعهــا من تكاليف المرتبات من صندوق تكاليف دعم البرامج الى الصندوق العام |
** Post funded from 13 per cent Programme support costs | UN | وظيفة ممولة من نسبة الـ 13٪ تكاليف دعم البرنامج. |
** Post funded from 13 per cent Programme support costs | UN | وظيفة ممولة من نسبة الـ 13٪ تكاليف دعم البرنامج. |
** Post funded from 13 per cent Programme support costs | UN | وظيفة ممولة من نسبة الـ 13٪ تكاليف دعم البرنامج. |
Agency support costs are lower in volume terms in line with the decrease in programme budget volume. | UN | أما تكاليف دعم الوكالات فأقل من حيث الحجم تماشيا مع الانخفاض في حجم الميزانية البرنامجية. |
Programme support costs retained by UNEP in respect of the multilateral environmental agreements are included. | UN | أما تكاليف دعم البرامج التي يحتفظ بها برنامج البيئة فيما يتعلق بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف فهي مشمولة. |
Operating cash reserve exclusive of programme support costs | UN | احتياطي النقد التشغيلي باستثناء تكاليف دعم البرنامج |
The post of the Administrative Officer continues to be paid by UNEP from the 13 per cent programme support costs. | UN | يستمر سداد تكاليف الموظف الإداري من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة. |
Operating cash reserve exclusive of programme support costs | UN | احتياطي النقد التشغيلي باستثناء تكاليف دعم البرنامج |
Each fund is divided into un-earmarked contributions, earmarked contributions and Programme support costs resources. | UN | وينقسم كل صندوق منهما إلى مساهمات غير مخصصة ومساهمات مخصصة وموارد تكاليف دعم البرامج. |
Core resources subsidize support costs of non-core funding | UN | الموارد الأساسية تعزز تكاليف دعم التمويل من الموارد غير الأساسية |
A total number of 20 posts, funded from programme support costs of extrabudgetary funds, is proposed. | UN | ويقترح إنشاء ما مجموعه 20 وظيفة، تمول من تكاليف دعم البرنامج من الأموال الخارجة عن الميزانية. |
These estimates will result in a programme support cost fund balance of $14.2 million at the end of 2015. | UN | وستجعل هذه التقديرات رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 14.2 مليون دولار في نهاية عام 2015. |
These revised estimates will result in a programme support cost fund balance of $12.5 million at the end of 2013. | UN | وهذه التقديرات المنقَّحة ستجعل رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 12.5 مليون دولار في نهاية عام 2013. |
These revised estimates will result in a programme support cost fund balance of $10.2 million at the end of 2013. | UN | وهذه التقديرات المنقَّحة ستجعل رصيد أموال تكاليف دعم البرامج يصل إلى 10.2 ملايين دولار في نهاية عام 2013. |
In addition, UNODC will ensure the application of the programme support charge policies being developed under the One United Nations initiative. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيضمن المكتب تطبيق سياسات تكاليف دعم البرامج التي يجري وضعها في إطار مبادرة أمم متحدة واحدة. |
Programme support cost (PSC) rates applied to trust funds in selected UN system organizations | UN | معدلات تكاليف دعم البرامج المطبقة على الصناديق الاستئمانية في مجموعة مختارة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
In case the programme or project is shared by the Fund and an associated agency, programme support charges are also accordingly shared between both organizations with a combined amount not exceeding 13 per cent. | UN | وفي حالة تقاسم البرنامج أو المشروع بين الصندوق وإحدى الوكالات المرتبطة به، تُقتسم تكاليف دعم البرنامج بين المنظمتين أيضا على وفق ذلك على ألا يتجاوز مجموع المبلغين 13 في المائة. |