"تكبر" - Translation from Arabic to English

    • grow up
        
    • growing
        
    • grows up
        
    • get older
        
    • grown up
        
    • you're older
        
    • getting bigger
        
    • grew up
        
    • get bigger
        
    • grow old
        
    • age
        
    • get old
        
    • to grow
        
    What would it be like to be born on this island, to grow up on these shores, to witness this water everyday? Open Subtitles مما من شأنه أن تكون ولدت في هذه الجزيرة وأن تكبر على هذه الشواطئ أن تشاهدوا هذه المياه كل يوم؟
    And i got messy, but then you got to grow up. Open Subtitles و أصبحت مشوشاً , لكن بعد ذلك عليك أن تكبر
    Let me ask you this when you grow up, you want to turn into a moody little bitch? Open Subtitles دعني أسألك هذا السؤال المهم عندما تكبر هل تريد أن تتحول إلى عاهرة متقلبة المزاج؟ لا
    Can't be easy growing up in the shadow of a superstar sister. Open Subtitles لا يمكن ان يكون سهلا ان تكبر في ظل اخت نجمة
    When the child grows up, Let her hate me. Open Subtitles و حينما تكبر الطفله لا يهمني أنها ستكرهني
    Now, you wanna grow up to be like that punk ass? Open Subtitles الآن هل تريد أن تكبر و تصبح مثل هذا الأحمق؟
    Now, son, if you're gonna grow up and be like your daddy someday, you gotta learn how to fight. Open Subtitles يا بني , إذا أردت أن تكبر لتصبح مثل والدك يوماً ما يجب أن تتعلّم على القتال
    Know what it's like to grow up without a parent? Open Subtitles هل تعلم ما معنى أن تكبر دون أحد الوالدين؟
    As to why, well, one reason could be, she had to grow up keeping who she was a secret. Open Subtitles أما بالنسبة لـ لماذا؟ حسناً, سبب واحد يمكن ان يكون. كان عليها ان تكبر بإبقاء هويتها سرية.
    Some young leopards grow up to be brilliant opportunists. Open Subtitles بعض النمور حَدِيثة السّن تكبر ليصبح إنتهازية بإمتياز
    Look, when you grow up and volunteer your time, you can do whatever your critical little heart desires, but right now, Open Subtitles اسمع , عندما تكبر وتتطوع بوقتك , يمكنك القيام أيَّا كان الذي يشتهيه قلبك الصغير ولكن في الوقت الراهن
    Such influence starts from birth, as girls grow up believing that they are inferior to boys. UN ويبدو ذلك منذ الولادة ويتواصل في حياة الفتاة التي تكبر مع الشعور بالنقص تجاه الفتى.
    Meeting someone that understands what it's like to grow up feeling like you don't really know your mom. Open Subtitles مُقابلة شخص ما يفهم ماهية شعور أن تكبر وأنت لا تعرف أمك حق المعرفة
    Hakeem, brother, you need to grow up, for real. - No,'cause it's not about you, it's not about me. Open Subtitles ياإلهي حكيم ، أخي ، تحتاج إلى أن تكبر حقاً
    You know, such a tragedy. growing up there was like paradise. Open Subtitles أنت تعلم مثل هذه المأساة دائماً تكبر أكنك في الجنة
    She's growing up fast. Already has a little attitude. Open Subtitles إنّها تكبر بسرعة، وهي حادّة الطبع منذ الآن
    When she grows up and she can ask her own questions and make her own judgments. Open Subtitles عندما تكبر يمكنها أن تسأل ما تريد وتحكم عليها بنفسها
    As you get older, you start to see your mama and daddy as real people. Open Subtitles كلما تكبر ، ستبدأ برؤية والدتك و والدك كأناس حقيقيون
    When you grown up, you'll realise that's what human beings do. Open Subtitles ويوماً ما عندما تكبر ستدرك أن هذا ما يفعله البشر
    Honey, we want you, when you're ready, and hopefully, when you're older, to have positive sexual experiences, not ones that could scar you for life. Open Subtitles عزيزي, نحن نريدك حين تكون جاهزاً ونأمل أنه حين تكبر قليلاً ان تحظى بتجربة جنسية إيجابية
    It's a drug case. It's big. Keeps getting bigger. Open Subtitles إنها قضية مخدرات, إنها قضية كبيرة وهي تكبر باستمرار, جرائم قتل عديدة
    Probably nothing like the free love, whole foods thing you grew up in. Open Subtitles من المحتمل أنه لا يوجد شئ مثل الحُب الحُر, .كل تلك الأطعمة التي تكبر عليها
    You go like this, and the houses get bigger. Open Subtitles تذهب من هذا القبيل ، والمنازل التي تكبر.
    You'll never grow old, you'll never die but you must feed. Open Subtitles انت لا تكبر , لا تموت لكن لابد ان تأكل
    She may be cute, but trust me, she'll age badly. Open Subtitles قد تكون جميلة ، لكن ثق بي سوف تكبر في العمر بشكل سيء
    What, you think you're not gonna get old, you little bastard? ! Open Subtitles هل كنت تعتقد انك لن تكبر في السن أيها الوغد الصغير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more