| She's supposed to write about an experience of some significance. | Open Subtitles | انها من المفترض ان تكتب عن تجربه مثيره للاهتمام |
| I don't understand. My assistant said you wanted to write... | Open Subtitles | لست أفهم، مساعدتي قالت .. أنك تريد أن تكتب |
| Maybe you can write an article about this cake, win something else. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تكتب مقاله عن هذه الكعكه وتربح شيئ ما |
| [She's staying four days, writing her evaluation, then going.] | Open Subtitles | ستبقى لمدّة 4 أيّام تكتب تقييمها، ثم تذهب |
| I have known Annabelle since she was writing sex tips for Cosmopolitan back when I was your age. | Open Subtitles | لقد عرفت آنابيل منذ أن كانت تكتب نصائح جنسية للمؤتمر العالمي عندما كنتُ في نفس عمركِ |
| She's like a little girl. She, like, writes all over her notebook, | Open Subtitles | إنها مثل فتاة صغيرة, تكتب كل شىء يحدث لها فى مذكراتها |
| These prescriptions are only written for people who do crazy shit like flush meds down the toilet because they don't want them. | Open Subtitles | لكنكِ تعرفين أن تلكَ الوصفات تكتب للأناس الذي يفعلون أموراً جنونية مثل رمي علاجاتهم في المرحاض لأنهم لا يريدون أخذها |
| Because people want you to write more, and you're publishing this anthology. | Open Subtitles | لأن الناس يريدونك أن تكتب أكثر، وأنت تنشر هذه المختارة الأدبية. |
| I already asked you to write better. I can't read this. | Open Subtitles | طلبت منك أن تكتب بشكل أفضل لا أستطيع قراءة هذا |
| Samantha will write a story about it for the paper. | Open Subtitles | سوف تكتب سمانثا قصة عن هذا إلى صحيفة المدرسة |
| I asked her to write me a radio speech for tomorrow morning. | Open Subtitles | لقد طلبت منها أن تكتب لي خطاباً إذاعياً لألقيه صباح غد |
| You think you could write me a letter of recommendation? | Open Subtitles | كنت تعتقد انك يمكن ان تكتب لي خطاب توصية؟ |
| When I Asked You To write A Prescription For Pain Pills, | Open Subtitles | عندما طلبت منك أن تكتب لي , وصفة لمسكّنات الألم |
| She asks why you do not write to Mother more often. | Open Subtitles | وتسأل لماذا لم تعد تكتب إلى ماما أكثر ؟ ؟ |
| They want to write about why everything I touch turns to gold. | Open Subtitles | تريد أن تكتب عن لماذا كل شيء ألمسه يتحولُ إلى ذهب |
| They want to write about why everything I touch turns to gold. | Open Subtitles | تريد أن تكتب عن لماذا كل شيء ألمسه يتحول إلى ذهب |
| Did you accidentally fall asleep writing an e-mail again? | Open Subtitles | هل نمت بالصدفة وأنت تكتب رسالة إلكترونية مجدداً؟ |
| Wait! Major Carter was writing a report on her computer. | Open Subtitles | انتظر، مايجور كارتر كانت تكتب رسالة على الحاسب الآلي |
| Risky. She's writing a children's book where kids get maimed. | Open Subtitles | انه خطر هي تكتب كتب للأطفال حيث يحصل الأطفال |
| It's hugs and kisses, dude. Mom writes that on my cards. | Open Subtitles | انها تعني حضنات وقبل تكتب أمي مثل هذا على رسائلي |
| I know goddamn well you ain't written a word in years. | Open Subtitles | أعلم جيدًا أنك لم تكتب أيّ كلمة خلال السنوات الأخيرة |
| wrote popular opinion column in leading newspaper and later in Sunday magazine. | UN | وكانت تكتب عمود رأي مشهور في إحدى الصحف الرائدة، وبعد ذلك في مجلة سانداي. |
| When you type in my name, endless stories pop up. | Open Subtitles | حين تكتب أسمي تظهر امامك قصص لا نهاية لها |
| You write yourself notes. Where you put them is really important. | Open Subtitles | يمكنك أن تكتب ملاحظات لنفسك و مهم أيضاً أين تضعها |
| It's spelled "Jojoba," but it's pronounced "Hohoba. " | Open Subtitles | انها تكتب: جوجوبا لكن تقرأ: الأأوبا |
| Well, technically, you're the one that did the typing. | Open Subtitles | حسنًا، تقنيّا، أنتي الوحيده التي ما زالت تكتب |
| Be sure you spell the name right. | Open Subtitles | أحرص أن تكتب الإسم بطريقة صحيحة |
| 6.6.2.20.2 The following information shall be marked either on the portable tank itself or on a metal plate firmly secured to the portable tank: | UN | ٦-٦-٢-٠٢-٢ تكتب المعلومات التالية إما على الصهريج النقال نفسه أو على لوحة معدنية تثبت بإحكام على الصهريج النقال: |
| But we do not forget them, nor do we forget those who did not survive, and we never will. | UN | لكننا لا ننساهم، ولا ننسى من لم تكتب لهم النجاة، ولن ننساهم البتة. |