"تكدر" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Don't distress yourself, dear fellow. There's your own officer.Open Subtitles لا تكدر نفسك أيها الرفيق العزيز هناك ضابطك
    But he said I could stay And being part of the family.Open Subtitles بس هو كلي تكدر تبقى هنا وانت صرت واحد من العائله.
    Yet in the short space of time since then, there have been incidents at various locations disturbing the peace, one after another.UN غير أنه في الفترة القصيرة التي انقضت منذئذ، تعاقبت عدة حوادث تكدر السلام في مواقع مختلفة.
    Well, to be fair, we all have our bad days.Open Subtitles إحقاقًا للحقّ، نُبتلى جميعًا بأيام عسيرة تكدر أمزجتنا.
    Do you want to feed my animals, and watering my plants?Open Subtitles تكدر تنطي أكل للحيوانت وترش الزرع بطريقك.
    Mr. lawrence will you use the magic to stop it?Open Subtitles سيد لورانس تكدر تستخدم السحر علمود توقفه؟
    Go to the top, you'll see where people are going.Open Subtitles روح هناك تكدر تشوف من فوك وين دا يروحون الناس
    You can't come with us, you need to go home.Open Subtitles موسى انت ما تكدر تجي ويانه انت لازم تروح لبيتك
    Great thinking. Go through the bags and see if you can come up with a name.Open Subtitles خوش فكره شوف الجنط مالته شوف بلكن تكدر تلكي اسمه
    - Lf we're wrong, you can bury us. - Okay with me.Open Subtitles اذا طلعنة غلطانين تكدر اطيح حضنة ويايه انته مو ؟
    We are against steps, regardless of their motivation, that would ultimately lead to the creation of ethnically pure territories and States and that would question or endanger the peaceful coexistence of populations of different ethnic origins.UN ونحن نعارض الخطوات التي يمكن، بصرف النظر عن دوافعها، أن تؤدي في نهاية المطاف إلى خلق أقاليم ودول عرقية خالصة، وأن تكدر أو تعرض للخطر التعايش السلمي للسكان الذين ينتمون إلى أصول عرقية مختلفة.
    Section 298A also makes it an offence to commit an act that is prejudicial to the maintenance of harmony between different racial or religious groups and that disturbs or is likely to disturb the public tranquillity.UN وتجرم أحكام المادة 298 ألف الأفعال التي ترتكب للإخلال بالوئام بين مختلف الجماعات العرقية أو الدينية والتي تكدر، أو يُحتمل أن تكدر صفو السلام الاجتماعي.
    Nevertheless, some defects persist and certain weaknesses, particularly those of the judicial system and the police, tend to tarnish the achievements in the area of protection of human rights.UN على أن بعض الظلال القاتمة لا تزال مخيمة، كما أن أوجه القصور، ولا سيما في النظام القضائي والشرطة، تكدر ببعض الشوائب المحصلة اﻹيجابية في مجال حماية حقوق اﻹنسان.
    Nevertheless, some grey areas persist and certain weaknesses, particularly those of the judicial system and the police, tend to tarnish the achievements in the area of protection of human rights.UN على أن بعض الظلال القاتمة لا تزال مخيمة، كما أن أوجه القصور، ولا سيما في النظام القضائي والشرطة، تكدر ببعض الشوائب المحصلة اﻹيجابية في مجال حماية حقوق اﻹنسان.
    Violent clashes between members of the Fédération estudiantine et scolaire de Côte d'Ivoire and rival student groups frequently disrupted public order.UN فكثيرا ما تكدر النظام العام من جراء الاشتباكات العنيفة التي دارت بين أعضاء اتحاد الطلاب والتلاميذ في كوت ديفوار وجماعات طلابية منافسة.
    You can hide, But you will not be separated.Open Subtitles أنت تكدر تختفي بس متكدر تشررررد مني.
    Yeah, now you can pay me back what you owe me.Open Subtitles اي هسه تكدر اترجعلي افلوسي الي ادايتنته
    Could you get us the exact date he got here?Open Subtitles تكدر تنطينه التاريخ بلضبط شوكت اجه هنا
    Well, you've got to go make a little visit now.Open Subtitles يله هسه تكدر اتروح سويلك زياره صغيرة
    Would you pay the cab and give him a tip from me?Open Subtitles تكدر تدفعله او تنطي بقشيش بدون زحمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more