"تكذيب" - Arabic English dictionary

    "تكذيب" - Translation from Arabic to English

    • denial
        
    • discredit
        
    The Committee found it difficult, in the light of the evidence before it, to accept the delegation's denial that torture existed in Algeria. UN ويصعب على اللجنة، على ضوء اﻷدلة المعروضة أمامها، أن تتقبل تكذيب الوفد لوجود التعذيب في الجزائر.
    Look, you may be in denial, thinking Chloe's alive. But I'm gonna find out who did this to her. Open Subtitles أنظر، يمكنك تكذيب نفسك وأعتقاد أنها حيّة، لكنِ سأكتشف من فعل هذا بها.
    The basic reason is that the majority of the world population is still living in a state of denial as to the impact of climate change on human and sustainable development and refuses to draw any link between human health and climate change. UN والسبب الأساسي هو أن غالبية سكان العالم ما زالت تعيش في حالة تكذيب لأثر تغير المناخ على التنمية البشرية والمستدامة، وترفض الربط بين صحة الإنسان وتغير المناخ.
    We need to find something, anything, that can discredit her testimony. Open Subtitles نحتاج لإيجاد أي شيء , شيئاً ما لكي يمكننا تكذيب شهادتها
    If anyone can discredit these men, it's you. Open Subtitles وإن كان أحد يستطيع تكذيب هؤلاء الرجال فهو أنت فقط
    IT SHOULD BE EASY ENOUGH TO discredit HER. A GIRL LIKE THIS, Open Subtitles سيكون من السهل تكذيب فتاه مثل هذه
    The absence of convincing evidence and details of the full names and addresses of witnesses, in addition to the accused's denial of the facts as related by the complainant, made it impossible to take a decision on the substance of the complaint. UN ونظراً لعدم تقديم أدلة مُقْنعة ومعلومات دقيقة ومفصلة عن أسماء الشهود وعناوينهم، إلى جانب تكذيب الأشخاص المتهمين للوقائع التي ذكرها صاحب البلاغ، جعل من المستحيل اتخاذ قرار بشأن جوهر الشكوى.
    The absence of convincing evidence and details of the full names and addresses of witnesses, in addition to the accused's denial of the facts as related by the complainant, made it impossible to take a decision on the substance of the complaint. UN ونظراً لعدم تقديم أدلة مُقْنعة ومعلومات دقيقة ومفصلة عن أسماء الشهود وعناوينهم، إلى جانب تكذيب الأشخاص المتهمين للوقائع التي ذكرها صاحب البلاغ، جعل من المستحيل اتخاذ قرار بشأن جوهر الشكوى.
    Newspapers are also obligated under the Press Ordinance to publish any denial issued by the Government pertaining to information previously published in the paper, as well as any official announcements free of charge. UN وبموجب هذا المرسوم يكون على الصحف أيضا أن تنشر أي تكذيب من جانب الحكومة لمعلومات سبق نشرها في الصحيفة، وأن تنشر الإعلانات الحكومية بالمجان.
    But you were in denial. Open Subtitles لكنّك تحاول تكذيب ذلك.
    It is a mediation body that raises awareness of citizens about their right to true and valid information, which mediates between dissatisfied readers and the media in order to release the response, correction or denial and thus prevent a complaint against the media who made a mistake, and to give quick satisfaction to the citizen who has been damaged, by making the correction. UN وهو هيئة وساطة تبث الوعي في صفوف المواطنين بحقهم في الحصول على معلومات حقيقية وصحيحة، وتقوم بمهام الوساطة بين القراء غير الراضين ووسائل الإعلام بغية إبداء الرأي أو إجراء تصحيح أو تكذيب معلومات لتجنب تقديم شكوى ضد وسيلة الإعلام التي ارتكبت الخطأ ومن ثم ترضية المواطن الذي تضرر ترضية سريعة عن طريق تصحيح الخطأ.
    This article provides that " glorification or justification, through any form of public information or communication, of the offences referred to in articles 571 to 577 hereof or of persons having participated in their perpetration, or the commission of acts tending to discredit, demean or humiliate the victims of terrorist offences or their families, shall be punishable by one to two years' imprisonment. UN وتنص المادة المذكورة على أنه ' ' يعاقب على الإشادة بالجرائم المتضمنة في المواد من 571 إلى 577 من هذا القانون أو بمن شاركوا في تنفيذها، أو تبريرها بأي وسيلة من وسائل التعبير العام أو النشر، أو القيام بأعمال تستتبع تكذيب أو تحقير أو إذلال ضحايا الجرائم الإرهابية أو أقاربهم، بالسجن من سنة إلى سنتين.
    Did you go in there knowing how to discredit Mr. Salvatore? Open Subtitles هل دخلتَ هناك على علم بكيفه تكذيب السّيد (سالفاتور)؟
    Bush, alas, led an aggressive effort to discredit climate science rather than to respond to its findings. He called for delays in reducing greenhouse gas emissions that cause global warming, which in turn causes the energy of hurricanes to rise. News-Commentary ولكن مما يدعو للأسف أن بوش تولى قيادة جهود عنيفة ترمي إلى تكذيب علم المناخ والتشكيك في نظرياته بدلاً من الاستجابة إلى ما توصل إليه من نتائج ومكتشفات. وعلى هذا فقد دعا إلى تأخير وتعطيل البرامج الرامية إلى تقليص انبعاث الغازات المسببة للاحتباس الحراري والتي تؤدي إلى ارتفاع حرارة جو الأرض، الأمر الذي يؤدي بدوره إلى تضخم طاقة الأعاصير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more