talked TO A BUDDY OF MINE AT THE FBI. | Open Subtitles | تكلّمت مع رفيق لي في مكتب التحقيقات الفدرالي |
I'm sorry I got to do this. I talked to Concha. | Open Subtitles | أنا آسف كان يجب أن أقوم بهذا تكلّمت مع كونشا |
She's an actress. Her name's Amy O'Brien. I spoke to her agent. | Open Subtitles | إنها ممثلة اسمها أيمي اوبرين تكلّمت مع وكيلها وأرسلوا لي هذا |
I know you spoke of being hungry, looking for a fresh start. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تكلّمت عن أن أكون جائع، بحث عن البداية الجديدة. |
Now I think, had I spoken and told what I knew, | Open Subtitles | و أُفكرُ الآن، لو أني تكلّمت و بُحتُ بما أعرِف |
It's so nice to talk to your mother. It feels just like living in the past. | Open Subtitles | أليكس، سيكون لطيفاً لو تكلّمت مع أمك إنها تبدو وكأنها تعيش في الماضي |
You've had to speak while being dragged away a lot, haven't you? [Laughing] Look, I just feel bad for the kid. | Open Subtitles | تكلّمت كثيرا بعد أن جروك بعيدا , أليس كذلك ؟ اسمعي , أنا |
-I just talked to the German minister -Stop there | Open Subtitles | أنا فقط تكلّمت مع الوزير الألماني أتوقّفك هناك |
When was the last time you talked to somebody who wasn't running for homecoming queen or didn't play varsity sport? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرّة تكلّمت فيها مع أحد لم تترشّح لمنصب ملكة المدرسة, أو لا يلعب لعبة جامعيّة؟ |
talked through my taco. Totally forgot to savor it. | Open Subtitles | تكلّمت خلال أكلي للتاكو نسيت كليّاً أن أستطعمه |
Well, I just talked to the Colyer woman again. | Open Subtitles | حسنا, لقد تكلّمت فقط إلى امرأة كولير ثانية. |
I just talked to the Deputy Director, and he approved. | Open Subtitles | أنا فقط تكلّمت إلى نائب المدير، وهو صدّق. |
So you talked about me on TV for the second day in a row accidentally? | Open Subtitles | إذا تكلّمت عنّي في التّليفزيون لليوم الثّاني على التّوالي بصورة غير متعمّدة ؟ |
You sat with me while I was under hypnosis when I spoke of just these sorts of details. | Open Subtitles | جلست معي بينما أنا كنت تحت التنويم المغناطيسي عندما تكلّمت عن فقط هذه الأنواع من التفاصيل. |
DUDE, EVEN IF I spoke KOREAN, IT WOULDN'T MAKE ANY SENSE. | Open Subtitles | صاح، حتّى لو تكلّمت بالكوريّة لن تفهم شيء |
She couldn't write a grocery list. She barely spoke english when i hired her. Guess she had an ax to grind. | Open Subtitles | ولا يمكنها حتى تدوين لائحة البقالة وبالكاد تكلّمت الإنكليزية عندما وظّفتها أظن أنها تحمل حقداً |
I got 18 whales, I spoke to their handlers, I spoke to their managers, | Open Subtitles | لدي 18حوت تكلّمت مع مدير مائدة القمار تكلّمت مع المشرفين |
You spoke with an escaped felon about meeting him today. | Open Subtitles | أنتِ تكلّمت عن مجرم هارب بشأن مقابلته اليوم |
I've already spoken to the Principal of St. Paul's | Open Subtitles | لقد تكلّمت بالفعل مع رئيس كاتدرائية سان بول |
I'll find him, whether you talk to me or not. | Open Subtitles | سأجده، سواء تكلّمت معي أو لن تتكلم. |
The people I'm talking to say he's the only guy out there | Open Subtitles | الأشخاص الذين تكلّمت معهم يقولون أنه الوحيد |
I don't know what it is about you but the more you talk, the more you give me the willies. | Open Subtitles | لا أدري ما بك لكن كلّما تكلّمت أكثر ! كلّما أصبتني بالإرتياع |
I spoke with Agent Bristow, and she has no intention of speaking with her mother. | Open Subtitles | تكلّمت مع الوكيل بريستو، وهي ليس لها نية كلام مع أمّها. |