"تكلّمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • talked
        
    • spoke
        
    • spoken
        
    • talk to
        
    • speak
        
    • talking to
        
    • you talk
        
    • speaking
        
    talked TO A BUDDY OF MINE AT THE FBI. Open Subtitles تكلّمت مع رفيق لي في مكتب التحقيقات الفدرالي
    I'm sorry I got to do this. I talked to Concha. Open Subtitles أنا آسف كان يجب أن أقوم بهذا تكلّمت مع كونشا
    She's an actress. Her name's Amy O'Brien. I spoke to her agent. Open Subtitles إنها ممثلة اسمها أيمي اوبرين تكلّمت مع وكيلها وأرسلوا لي هذا
    I know you spoke of being hungry, looking for a fresh start. Open Subtitles أعرف بأنّك تكلّمت عن أن أكون جائع، بحث عن البداية الجديدة.
    Now I think, had I spoken and told what I knew, Open Subtitles و أُفكرُ الآن، لو أني تكلّمت و بُحتُ بما أعرِف
    It's so nice to talk to your mother. It feels just like living in the past. Open Subtitles أليكس، سيكون لطيفاً لو تكلّمت مع أمك إنها تبدو وكأنها تعيش في الماضي
    You've had to speak while being dragged away a lot, haven't you? [Laughing] Look, I just feel bad for the kid. Open Subtitles تكلّمت كثيرا بعد أن جروك بعيدا , أليس كذلك ؟ اسمعي , أنا
    -I just talked to the German minister -Stop there Open Subtitles أنا فقط تكلّمت مع الوزير الألماني أتوقّفك هناك
    When was the last time you talked to somebody who wasn't running for homecoming queen or didn't play varsity sport? Open Subtitles متى كانت آخر مرّة تكلّمت فيها مع أحد لم تترشّح لمنصب ملكة المدرسة, أو لا يلعب لعبة جامعيّة؟
    talked through my taco. Totally forgot to savor it. Open Subtitles تكلّمت خلال أكلي للتاكو نسيت كليّاً أن أستطعمه
    Well, I just talked to the Colyer woman again. Open Subtitles حسنا, لقد تكلّمت فقط إلى امرأة كولير ثانية.
    I just talked to the Deputy Director, and he approved. Open Subtitles أنا فقط تكلّمت إلى نائب المدير، وهو صدّق.
    So you talked about me on TV for the second day in a row accidentally? Open Subtitles إذا تكلّمت عنّي في التّليفزيون لليوم الثّاني على التّوالي بصورة غير متعمّدة ؟
    You sat with me while I was under hypnosis when I spoke of just these sorts of details. Open Subtitles جلست معي بينما أنا كنت تحت التنويم المغناطيسي عندما تكلّمت عن فقط هذه الأنواع من التفاصيل.
    DUDE, EVEN IF I spoke KOREAN, IT WOULDN'T MAKE ANY SENSE. Open Subtitles صاح، حتّى لو تكلّمت بالكوريّة لن تفهم شيء
    She couldn't write a grocery list. She barely spoke english when i hired her. Guess she had an ax to grind. Open Subtitles ولا يمكنها حتى تدوين لائحة البقالة وبالكاد تكلّمت الإنكليزية عندما وظّفتها أظن أنها تحمل حقداً
    I got 18 whales, I spoke to their handlers, I spoke to their managers, Open Subtitles لدي 18حوت تكلّمت مع مدير مائدة القمار تكلّمت مع المشرفين
    You spoke with an escaped felon about meeting him today. Open Subtitles أنتِ تكلّمت عن مجرم هارب بشأن مقابلته اليوم
    I've already spoken to the Principal of St. Paul's Open Subtitles لقد تكلّمت بالفعل مع رئيس كاتدرائية سان بول
    I'll find him, whether you talk to me or not. Open Subtitles سأجده، سواء تكلّمت معي أو لن تتكلم.
    The people I'm talking to say he's the only guy out there Open Subtitles الأشخاص الذين تكلّمت معهم يقولون أنه الوحيد
    I don't know what it is about you but the more you talk, the more you give me the willies. Open Subtitles لا أدري ما بك لكن كلّما تكلّمت أكثر ! كلّما أصبتني بالإرتياع
    I spoke with Agent Bristow, and she has no intention of speaking with her mother. Open Subtitles تكلّمت مع الوكيل بريستو، وهي ليس لها نية كلام مع أمّها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus