"تكنولوجيا الفضاء" - Translation from Arabic to English

    • space technology
        
    • space technologies
        
    • space-based technology
        
    The Workshop focused on the use of space technology for public health surveillance and tropical diseases health care. UN وركزت حلقة العمل على استخدام تكنولوجيا الفضاء لمراقبة الصحة العمومية وتوفير الرعاية الصحية بشأن الأمراض المدارية.
    In the Ministry of Forestry, space technology is widely used. UN وفي وزارة الحراجة، تُستخدَم تكنولوجيا الفضاء على نطاق واسع.
    space technology applications provided tools for solutions to those major concerns. UN فتطبيقات تكنولوجيا الفضاء توفر أدوات لإيجاد حلول لهذه الشواغل الرئيسية.
    Several small and medium-sized enterprises developing space technology components had been established. UN وأُنشِئت عدة منشآت صغيرة ومتوسطة الحجم معنية بتطوير مكوّنات تكنولوجيا الفضاء.
    The third working group considered the application of space technology in strengthening food, water and environmental security. UN ونظر الفريق العامل الثالث في تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل تعزيز الأمن الغذائي والمائي والبيئي.
    The world has witnessed tremendous growth in space technology. UN لقد شهد العالم نمواً باهراً في تكنولوجيا الفضاء.
    It was recognized that capacity-building was a vital step on the path to indigenous space technology programmes. UN وسُلّم بأن بناء القدرات خطوة حيوية على طريق وضع برامج وطنية في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    The working group was created to demonstrate international collaboration, on a limited scale, using space technology for disaster management. UN أُنشئ الفريق العامل بهدف بيان التعاون الدولي عملياً، على نطاق محدود، باستخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث.
    In addition, they confirmed the workplan of the Basic space technology Initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكّدوا على خطة عمل مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية.
    Since 1982, the date of the last UNISPACE Conference, space technology has made significant and substantial progress. UN منذ عام ١٩٨٢، أي عندما انعقد المؤتمر اﻷخير ليونيسبيس، حققت تكنولوجيا الفضاء تقدما هاما وملموسا.
    Legal aspects of monitoring and protecting Earth environment by space technology. UN الجوانب القانونية لرصد وحماية البيئة اﻷرضية عن طريق تكنولوجيا الفضاء.
    The owners of space technology were a privileged group of countries, but the potential beneficiaries were all of mankind. UN وبالرغم من أن مالكي تكنولوجيا الفضاء هم مجموعة الدول المحظية، إلا أن المستفيدين المحتملين هم جميع البشر.
    Spin-off benefits of space technology: review of current status UN الفوائد العرضية من تكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة
    Spin-off benefits of space technology: review of current status UN الفوائد العرضية عن تكنولوجيا الفضاء: استعراض الحالة الراهنة
    UNESCO will publish a handbook for decision makers on the use of space technology for water resource management in 2007. UN وسوف تنشر اليونسكو في عام 2007 دليلا لخدمة متخذي القرارات بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في إدارة الموارد المائية.
    Today, space technology is an integral part of the everyday life of citizens around the globe. UN واليوم، فإن تكنولوجيا الفضاء جزء لا يتجزأ من الحياة اليومية للمواطنين في أنحاء العالم.
    India continues to provide expertise on services for supporting developing countries in the application of space technology through capacity-building. UN ولا تزال الهند توفر خبراتها بشأن تقديم الخدمات لدعم البلدان النامية في تطبيق تكنولوجيا الفضاء من خلال بناء القدرات.
    Use of space technology in the United Nations system UN استخدام تكنولوجيا الفضاء في منظومة الأمم المتحدة
    He also emphasized the importance of space technology applications in the work of United Nations entities. UN وشدَّد أيضاً على أهمية تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في عمل الكيانات التابعة للأمم المتحدة.
    More recently, Chile, Colombia, Peru and Uruguay had begun space technology development activities. UN واستهلّت أوروغواي وبيرو وشيلي وكولومبيا أنشطة بشأن تطوير تكنولوجيا الفضاء في الآونة الأخيرة.
    :: Demonstrating space technologies and rockets; UN :: إقامة عروض عن تكنولوجيا الفضاء والصواريخ.
    UN-SPIDER expert meeting on managing disasters using space-based technology in Central Asia UN اجتماع الخبراء المعقود في إطار برنامج سبايدر بشأن إدارة الكوارث باستخدام تكنولوجيا الفضاء في آسيا الوسطى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more