"تلعبها" - Translation from Arabic to English

    • play
        
    • playing
        
    • played
        
    • plays
        
    • game
        
    • roles
        
    We are grateful for the roles that the Organization of African Unity and the United Nations have played and continue to play. UN ونحن نشعر بالامتنان لﻷدوار التي لعبتها منظمة الوحدة اﻷفريقية واﻷمم المتحدة ولا تزال تلعبها.
    Look, there's only one other thing I can think of, but you'll have to play it just right or we're gonna make things worse. Open Subtitles انظر, هناك شيء واحد يمكنني ان افكر به ولكن عليك ان تلعبها بدقة او سنجعل الامور اكثر سوءا
    Oh, that feels like a game you should play with your wife, not your brother. Open Subtitles ذلك يبدو كأنها لعبة يجب أن تلعبها مع زوجتك ليس مع أخيك
    At the risk of stating the obvious... but whatever game you think you're playing... you just lost. Open Subtitles مع خطر التصريح بأمر واضح مهما تكن اللعبة التي تعتقد أنك تلعبها أنت فقط الخاسر
    It's like you're playing a game with somebody through the woods. Open Subtitles الأمر كلعبة تلعبها مع أخرين وعليك أن تجتاز غابة ما
    I couldn't tell her she was playing it wrong. Open Subtitles لم أستطع إخبارها إنها كانت تلعبها بطريقة خاطئة
    This is tragic, don't tell me you've never played beer-pong before, probie. Open Subtitles هذا كارثي، لا تخبرني أنّك لم تلعبها من قبل أيها المبتدئ.
    She's not available to take your call right now, since she's a little conflicted by the sick games her lunatic father made her play. Open Subtitles انها ليست متاحة لأستقبال مكالمتك الان منذ ان تورطت فى العاب مريضة جعلها والدها المعتوة تلعبها
    It was his dying wish that you and seven of your closest friends would play it. Open Subtitles لقد كانت أمنيته على فراش الموت أن تلعبها أنت و أعز 7 من أصدقائك
    Another victim of the cruel tricks gods play on men. Open Subtitles إنها ضحية آخرى من حيل القاسية التي تلعبها الآلهه على البشر.
    And I know all the games you play, because I play them too Open Subtitles ، أعرف جميع الألعاب التي تلعبها لأنني العبها ايضا
    From now on, I play this game the way she does... Open Subtitles من الأن فصاعدا , سألعب اللعبه كما هي تلعبها
    ♪ Life's just a game, but you play it for keeps ♪ Open Subtitles ♪ الحياة مجرد لعبة تلعبها من اجل البقاء ♪
    One card that you can play to get you out of anything. Open Subtitles بطاقة واحدة يمكنك أن تلعبها لتخرجك من أي شيء.
    And, playing it very seriously since shortly after the age of six. Open Subtitles و، تلعبها على محمل الجد منذ فترة وجيزة بعد سن السادسة.
    I saw her playing on her laptop at the safe house. Open Subtitles رأيتها تلعبها على الحاسوب في المنزل الآمن
    I don't know what game you're playing, but I suggest you cut the bullshit. Open Subtitles لا أعلم ما اللعبة التي تلعبها و لكني أقترح عليك أن تتوقف عن الهراء
    God, I don't know what kind of dress-up game you're playing, but, yes, you're a student. Open Subtitles ياالاهي, انا حقا لا اعلم ماهي اللعبة المختلقه التي تلعبها الان لكن, نعم, انت تلميذ
    And this little game of chicken you're playing right now will only cause millions more to die. Open Subtitles وهذه اللعبه الجبانه التي تلعبها هنا .فقط ستزيد عدد الضحايا
    Whatever game you think you're playing, those out there are not playing it with you. Open Subtitles اية لعبه تظن انك تلعبها هؤلاء هناك بالخارج لا يلعبونها معك
    They're my nana's lotto numbers. She plays them every week. Open Subtitles هذه أرقام يا نصيب جدتي إنها تلعبها كل أسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more