In addition, the Special Rapporteur visited the giant Buddha statues. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص تماثيل بوذا العملاقة. |
Okay, there's a tall, white building with statues on top. | Open Subtitles | هناك مبنى طويل أبيض, يوجد عليه تماثيل من فوق |
Now try and imagine some other men passing behind that little wall bearing statues made of wood and stone. | Open Subtitles | والآن حاول أن تتخيل رجال آخرين يمرون خلف ذلك الجدار على شكل تماثيل مصنوعة من الخشب والصخور |
He sells Korean delicacies, fruits and vegetables and those cute little anime figurines with the funny faces. | Open Subtitles | يبيع الأطعمة و الفواكه و الخضروات الكورية و تماثيل الشخصيات الكرتونية تلك ذات الوجوه المضحكة |
The exhibit also included three sculptures by the same artist. | UN | وتضمن المعرض أيضا ثلاثة تماثيل قام بنحتها الفنان ذاته. |
Each of the statues of Ramesses II is 65 feet high. | Open Subtitles | كل واحد من تماثيل رمسيس والثاني هو ارتفاع 65 قدما |
The assailants also proceeded to sack the Buddhist temple of Benuban, attacked monks, and damaged statues of the Buddha. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام المهاجمون بتدمير معبد بينوبان البوذي، واعتدوا على الرهبان، وأصابوا تماثيل بوذا بأضرار. |
With regard to Tibet, the CERA stated that 350 tonnes of statues of Buddha had been restored and returned to temples. | UN | ذكرت لجنة الشؤون اﻹثنية والدينية أن ٠٥٣ طناً من تماثيل بوذا استرجعت في التبت وأُعيدت إلى المعابد. |
statues in Baku dedicated to Azerbaijan's heroes and martyrs include tributes to a number of women. | UN | وتضم التماثيل التي أقيمت تخليدا لأبطال وشهداء أذربيجان تماثيل لعدد من النساء تخليدا لذكراهن. |
All your talk of demons and magic statues made me think of a resource we might tap. | Open Subtitles | كل حديثك عن الشياطين و تماثيل السحر جعلني أفكر أن مصدر يمكننا الرجوع إليه |
You lost those rights when you let bad guys on to the tarmac to shoot people and steal old statues. | Open Subtitles | لقد فقدت هذه الحقوق عندما سمحت للمجرمون أن يصلوا للدرج و إطلاق النار على الناس و سرقة تماثيل عتيقه |
Here you will find statues of every Avatar who ever lived. | Open Subtitles | هنا ستجدين تماثيل كل أفاتار سبق و ان وجد |
Do not let these two near any statues of naked men. | Open Subtitles | لاتترك هاتان الاثنتان قريبتان من أي تماثيل لرجال عاريين |
Hey, where do you want me to put all these giraffe figurines? | Open Subtitles | مهلا، أين تريد مني أن أضع كل هذه تماثيل الزرافة ؟ |
"in die-cast aluminium figurines." So, I got a job at the pharmacy in Boots. | Open Subtitles | في صَب تماثيل الألمونيوم فَحصلت على عَمل في الأحذية. |
This gesture has symbolic value: it constitutes the first step towards the reunification of the Parthenon sculptures. | UN | وهذه لفتة رمزية قيمة: إنها تشكل أول خطة نحو إعادة توحيد تماثيل بارثينون. |
The statue is the second highest statue of Christ in the world after the famed statue above Rio de Janeiro in Brazil. | UN | وهذا التمثال هو ثاني أعلى تماثيل يسوع في العالم بعد التمثال المشهور المشرف على مدينة ريو دي جانيرو في البرازيل. |
What the janitor saw, mannequins, they did not try to cause harm. | Open Subtitles | ما رآه المنظف، تماثيل العرض، لم تمسّه بأي أذًى. إنما ترنّمت. |
Technology and the people who give birth to it are nothing more than false idols, leading society to disaster. | Open Subtitles | التقنيات والناس الذين يحددون لها ميلاداً ليسوا سوى تماثيل خاطئة تقود المجتمع إلى كارثة |
Said some kids are stealing the gnomes out of his garden again. | Open Subtitles | قال إن بعض الأطفال يسرقون تماثيل الأقزام من حديقته. |
Mint in-the-package "Star Wars" figures, my Ak-47... | Open Subtitles | علب النعناع ، تماثيل شخصيات حرب النجوم وسلاحي .. |
The TSA is looking for guns and weapons, not statuary. | Open Subtitles | فـ"إدارة أمن النقل" تبحث عن المدافع والأسلحة وليست تماثيل |
Especially after someone sends gargoyles after me to do their's. | Open Subtitles | خاصة بعد إرسال أحدهم تماثيل لي لتقوم بأعماله |
Had him pull the paper on Rydell's recent busts. | Open Subtitles | جعله يسحب الورقة على تماثيل ريديل النصفية الأخيرة. |
Armenia venerates war criminals and convicted terrorists as heroes and even erects monuments to them. | UN | وتُمجِّد أرمينيا مجرمي الحرب والأشخاص المدانين بالإرهاب بوصفهم أبطالا، بل وتنصب تماثيل لهم. |