"تمهيد" - Translation from Arabic to English

    • prepare
        
    • preparing
        
    • introduction
        
    • preface
        
    • set
        
    • setting
        
    • pave
        
    • clearing
        
    • paving
        
    • booted
        
    • lay
        
    • laying
        
    • levelling
        
    • cleared
        
    • boot
        
    In any event, I believe that in the time available we shall be able only to prepare the ground for next year's session. UN وفي جميع الأحوال، أعتقد أننا لن نتمكن في الوقت المتاح إلا من تمهيد السبيل لدورة العام المقبل.
    preparing the ground with international, regional, and bilateral funding agencies for requests for assistance from Basel Convention Parties UN تمهيد التربة للوكالات الدولية والإقليمية ووكالات التمويل الثنائي لطلبات المساعدة التي تقدمها الأطراف في اتفاقية بازل
    As represented, it appeared that the Committee was to proceed to formal consideration of programmes without any introduction of those programmes, in contrast to previous practice. UN ويبدو من الصيغة التي قدمت بها أن اللجنة ستمضي في النظر في البرامج بصورة رسمية دون إجراء أي تمهيد لها.
    preface to International Public Sector Accounting Standards 11 UN تمهيد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام 11
    In the above regard, I believe that we have managed to set the stage for progress to be achieved during this year's CD session. UN وبخصوص ما سلف ذكره، أعتقد أننا استطعنا تمهيد السبيل لإحراز التقدم خلال دورة المؤتمر لهذا العام.
    Panel discussions on " setting the scene: existing regional framework or mechanisms on the human rights of older persons " UN حلقات نقاش بشأن موضوع " تمهيد السبيل: الإطار الإقليمي القائم أو الآليات المعنية بحقوق الإنسان لكبار السن "
    Determined to pave the way for a political resolution of the crisis, UN وإذ نعرب عن عزمنا على تمهيد السبيل لإيجاد حل سياسي للأزمة؛
    The implementation of the arrangements concluded in Sharm el-Sheikh would contribute to clearing the path to the resumption of the peace process in the Middle East. UN تنفيذ الاتفاقات التي أبرمت في شرم الشيخ من شأنه أن يسهم في تمهيد المسار لاستئناف عملية السلام في الشرق الأوسط.
    It is therefore of paramount importance to prepare the ground for a resumption of negotiations. UN لذلك يكون من الأهمية بمكان تمهيد الطريق لاستئناف المفاوضات.
    An essential function of such a mechanism would be to prepare the ground for further clearly circumscribed areas of multilateral negotiations. UN ومن الوظائف الجوهرية لهذه اﻵلية تمهيد السبيل لمجالات أخرى محددة بوضوح للمفاوضات المتعددة اﻷطراف.
    White Helmet specialists are also cooperating with the Palestinian Red Crescent Society to train a disaster preparedness team and prepare the way towards a national disaster plan. UN ويتعاون المتخصصون بمبادرة الخوذات البيضاء مع جمعية الهلال اﻷحمر الفلسطينية في تدريب فريق للتأهب للكوارث وفي تمهيد الطريق لوضع خطة وطنية في ميدان الكوارث.
    This, however, has not prohibited the Greek authorities from preparing the preliminary groundwork for a new contract, pending the completion of the legal proceedings. UN بيد أن كل ذلك لم يمنع السلطات اليونانية من تمهيد الأرضية لإبرام عقد جديد، وهو ما سيتحقق بعد إتمام الإجراءات القانونية.
    The element of time is very important; however, only progress through preparing the ground can bring us sooner to an agreed settlement. UN إن عنصر الوقت هام جدا؛ ومع ذلك لن نتوصل إلى تسوية متفق عليها في وقت أبكر إلا بالتقدم المحرز في تمهيد الطريق.
    I. introduction BY THE CHAIRMAN OF THE PREPARATORY UN تمهيد من رئيس اللجنة التحضيرية
    1. introduction by the Special Rapporteur of his sixth report 246 - 271 133 UN 1- تمهيد المقرر الخاص لتقريره السادس 246-271 97
    preface to International Public Sector Accounting Standards 11 UN تمهيد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام 11
    Preface: UNIDO MISSION STATEMENT UN تمهيد: بيان بشأن المهمة التي تضطلع بها اليونيدو
    That document proposed that the set of general legislative principles should take the form of an explanatory Foreword, a Part One containing the surviving legislative recommendations, and a Part Two containing model provisions 1 to 51. UN وأشار إلى أن تلك الوثيقة اقترحت أن تأخذ مجموعة المبادئ التشريعية العامة شكل تمهيد توضيحي، ويحتوي الجزء الأول على ما تبقى من التوصيات التشريعية، ويحتوي الجزء الثاني على الأحكام النموذجية 1 إلى 51.
    Day two: setting the scene: existing international framework on the human rights of older persons UN اليوم الثاني: تمهيد السبيل: الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان لكبار السن
    We need to define workable and acceptable sources, both private and public, and help pave the way for a new international climate agreement. UN لا بد أن نحدد المصادر العملية والمقبولة، خاصة وعامة على السواء، وأن نساعد في تمهيد الطريق نحو اتفاق دولي جديد للمناخ.
    Oh, right, I was talking about how they're clearing the roads and you're about to be transferred to Central Booking. Open Subtitles نعم ,كنت أتحدث عن كيفية تمهيد الطريق لكِ كي يتم نقلك إلى السجن المركزي.
    The role of this Committee in paving the way forward and accelerating our efforts in various forums is therefore indispensable. UN ولذلك، فإن دور هذه اللجنة في تمهيد الطريق إلى الأمام وتسريع جهودنا في المحافل المختلفة لا غنى عنه.
    Monks get booted off the planet, they just chalk it up to experience. Open Subtitles الرهبان يحصلون على تمهيد قبالة الكوكب، إنها فقط تكتب بالطباشير حتى تصل للخبرة.
    He will facilitate consultations to lay the ground for work at the resumed seventh session and in preparation for it. UN وسيعمل على تيسير المشاورات بغية تمهيد الطريق للعمل أثناء الدورة السابعة المستأنفة وللتحضير لها.
    Our delegation is ready to contribute to any initiative credibly aimed at laying the grounds for a possible compromise. UN ووفدنا مستعد لﻹسهام في أية مبادرة ترمي بصدق إلى تمهيد الأرض لإمكانية التوصل إلى تسوية.
    That is the unavoidable result, since the proverbial levelling of the playing field is in reality non-existent. UN وهذه هي النتيجة الحتمية إذ أن عملية تمهيد حلبة المنافسة لتوفير تكافؤ الفرص، إنما هي في الواقع أمر غير موجود.
    With the normalization of Parliament, the way has been cleared for the ratification of the Prime Minister. UN ومع عودة البرلمان إلى أوضاعه الطبيعية، كان قد تم تمهيد الطريق أمام التصديق على تعيين رئيس الوزراء.
    -Look, if you buy a football boot, you don't expect it to be usable as a ballet shoe, do you? Open Subtitles -Look، إذا كنت تشتري تمهيد لكرة القدم، لا تتوقع أن يكون صالحة للاستعمال كما حذاء الباليه، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more