You get raised by wolves... you tend to become a wolf. | Open Subtitles | عندما يتم تربيتك من قِبل الذئاب تميلين لأن تُصبحي ذئب |
Growing up in a country that banned imported automobiles after 1959, you tend to live a rich fantasy life. | Open Subtitles | النشأة في بلد يحظر السيارات المستوردة بعد عام 1959 , أنتِ تميلين إلى عيش حياة خيالية غنية |
So one of the pitfalls is that you tend To way overthink everything. | Open Subtitles | ولكن أحد عيوبك هو أنك تميلين للمبالغة في كل شيء |
I was gonna ask which way you were leaning, but you seem almost equally swayed. | Open Subtitles | كنت سأسألك إلى أين طريق تميلين لكن يبدو أنك لم تتخذي قرارك |
Are you leaning more towards teaching or interning? | Open Subtitles | هل تميلين أكثر إلى التدريس أو التدريب ككاتبة؟ |
In case you're tempted to steal our silver candlesticks, don't. | Open Subtitles | في حال لو كُنتِ تميلين لسرقة الشمعدانات الفضية التى نملكها، فلا تفعلي |
Unless you're inclined to have coffee with creepers, in which case, I totally creep, like, all the time. | Open Subtitles | ،إلاّ إذا كنت تميلين إلى شرب القهوة مع غرباء الاطوار ،في أي حالة، أنا حقاً غريب أطوار .تقريباً، طوال الوقت |
You tend to confuse responsibility and love. | Open Subtitles | أنتِ تميلين إلى الخلط بين المسؤولية والحب |
Yeah, well, you tend to overthink things, and that's an issue for you. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ تميلين للمبالغة في التفكير بالأمور وهذا يشكّل مشكلة بالنسبة لك |
Because we're going to a church and you tend to get blasphemous in churches. | Open Subtitles | لأننا متجهون إلى كنيسة وأنت تميلين للكفر في الكنائس |
Well, you know, you tend to come a lot. | Open Subtitles | حسناً , أنتي تعلمين, أنتي تميلين لأن تأتي بكثرة. |
Do you tend to make decisions based on gut instinct or on expertly compiled data? | Open Subtitles | هل تميلين لإتخاذ القرارات بناء على الاحساس الداخلي أو على بيانات مُجمّعة بخبرة؟ |
I-I'm sorry, but know how you tend to get with new relationships. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكنّي أعرف كيف تميلين للدخول بعلاقات جديدة. |
Problem is, at lunch you tend to wear tops. | Open Subtitles | المشكلة أنّه بالغداء تميلين لارتداء قميصاً |
When you're feeling uncertain about things like this, do you tend to think the outcome will be positive or negative? | Open Subtitles | عندما يتملكك الشك بشأن أمور مماثلة، هل تميلين إلى الاعتقاد بأن النتيجة ستكون إيجابية أم سلبية؟ |
She's right, Pen. No offense, but you do tend to shy away from confrontation. | Open Subtitles | و لا أقصدُ الإهانة، إلّا أنّكِ تميلين للابتعاد عن المواجهة. |
I see you across the hall, leaning against your locker in that jacket that you love so much and the way you tuck your hair back behind your ears. | Open Subtitles | أراكِ عبر الممر تميلين على خزانتكِ الى تلك السترة التي تحبينها كثيراً والطريقة التي تثنين بها شعرك خلف أذنيك |
Why don't you just be honest with me and tell me which hand you're leaning towards? | Open Subtitles | إذن كوني صادقة معي وأخبريني لأيّ جهة تميلين |
You were alone, apart almost leaning against a stone balustrade on which your hand rested, your arm half-extended. | Open Subtitles | كنت وحيدة معزولة تميلين على سور الحجارة حيث ارحت ذراعك الممدودة |
And I know you're probably going to be tempted to personalize this and-- | Open Subtitles | واعرف انت ربما سوف تميلين لتشخيص هذا و |
How are you inclined to answer? | Open Subtitles | كيف تميلين للرد ؟ |
If you and I are in love and I trust you enough to lean in towards you, and you trust me enough to lean in toward me... | Open Subtitles | اذا كنت أنا وأنت نحب بعضنا وأنا أثق بك كفايه إلى حد أني أميل إليك وأنتِ تثقين بي كفايه إلى حد أنك تميلين إلي |