"تم أخذه" - Translation from Arabic to English

    • was taken
        
    • been taken
        
    • 's taken
        
    • got taken
        
    • were taken
        
    No, he was taken after the evidence room break-in, so he has no idea. Open Subtitles لا، لقد تم أخذه بعد اقتحام غرفة الأدلة لذلك ليس لديه فكرة
    He was taken prisoner along with some other officers near the Italian border. Open Subtitles لقد تم أخذه أسير إلى جانب بعض الضباط بالقرب من الحدود الإيطالية.
    So he was bleeding from his gunshot wounds when he was taken to the pond. Open Subtitles إذن هو كان ينزف من جروح الأعيرة النارية عندما تم أخذه إلى المستنقع.
    Tell them 8612 has been taken to maximum security. Open Subtitles أخبرهم بان 8612 تم أخذه لأقصى درجات الأمن.
    Avoiding extradition to France, he's taken to international waters. Open Subtitles متجنبا تبادل المجرمين الى فرنسا تم أخذه الى المياه الدوليه
    That's my best friend who just got taken away in an ambulance. Open Subtitles كان هذا أفضل صديقٍ لي تم أخذه في الأسعاف
    Regardless, no one felt safe, and measures were taken, because this time, if the storm came again, well... Open Subtitles وبغض النظر، فلم يحس أحدٌ بالأمان ونظام المقاييس تم أخذه لأنه في هذا الوقت إذا جاءت العاصفة مرة أخرى فسوف
    Two years ago, something precious was taken from you, wasn't it? Open Subtitles قبل سنتين شيء غالي تم أخذه منكِ, أليس كذلك؟
    And last night, something even more precious was taken. Open Subtitles وليلة البارحة شيء أغلى بكثير تم أخذه أيضًا, أختك.
    One Marine, Corporal Collins, was taken hostage by insurgents. Open Subtitles واحد من جنود البحريه , العريف كولنز قد تم أخذه كرهينه من قبل المسلحين
    It's gonna tell us what was taken from this room. ♪ ♪ 38 minutes. Open Subtitles أنها ستقوم بأخبارنا بالشئ الذي تم أخذه من الغرفة ثمانية و ثلاثون دقيقة
    One was taken to the trauma center but he didn't make it. Open Subtitles و واحد تم أخذه إلى مركز حوادث ولكنه لم ينجو
    I was eager to hear what you learned about the man who was taken into custody last night. Open Subtitles كنتحريصاًعلىأنأسمع.. ما عرفته عن الرجل الذي تم أخذه للحبس ليلة أمس.
    Beth: According to the exif file, This video was taken last week. Open Subtitles طبقاً للملف المصور، هذا الفيديو تم أخذه منذ أسبوع.
    The next week, he was taken to another cell. Open Subtitles في الأسبوع التالي، تم أخذه إلى سجن آخر
    if the thing that defines who you are was taken away? Open Subtitles لو أن الشئ الذي يحدد هويتكِ تم أخذه منكِ؟
    Wait, so if, let's say, a prisoner was taken hostage during a jailbreak... then he wouldn't be guilty of escape. Open Subtitles انتظر ,اذاً ,لنقول ان سجين تم أخذه رهينه أثناء الهروب من السجن اذاً لن يكون متهماً بالهروب
    Although he escaped serious harm, he has been taken to a safe location for treatment, leaving me to rule in his stead. Open Subtitles بالرغم أنه نجا من ضرر جسيم تم أخذه إلى موقع آمن لتلقي العلاج
    I think he may have been taken from the hospital. By people who mean him harm. Open Subtitles اعتقد بانه تم أخذه من المشفى بواسطة أشخاص يسعون لإيذاءه
    I think he may have been taken from the hospital by people who... who mean him harm. Open Subtitles اعتقد بانه تم أخذه من المشفى بواسطة أشخاص يسعون لإيذاءه
    It's a busy night. everybody's taken. Open Subtitles هذه ليله مزدحمه. الجميع تم أخذه
    His grandpappy got taken up near Belle Point yesterday morning. Open Subtitles جده تم أخذه فوق قرب نقطة بيل صباح أمس
    This man tells me that his sons were taken away by Khande Rao's troops a few months ago, to help construct an inner wall inside the fortress. Open Subtitles هذا الرجل قال لي أن ابنه تم أخذه من قبل رجال كانديراو قبل بضعة أشهر للمساعدة ببناء حائط داخل الحصن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more