implemented as part of the Mission's ongoing management and oversight function, in particular with regard to within-Mission travel. | UN | تم التنفيذ في إطار مهمة البعثة المستمرة في مجال الإدارة والرقابة، ولا سيما فيما يتعلق بالسفر في البعثة. |
implemented in collaborative effort with the Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support | UN | تم التنفيذ بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني |
implemented in the context of the proposed 2009/10 budget. | UN | تم التنفيذ في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010. |
implemented as part of the 2008/09 training proposal, which reflects the training of 7,036 national staff in various areas. | UN | تم التنفيذ في إطار مقترح التدريب للفترة 2008/2009 الذي يعكس تدريب 036 7 موظفاً في مجالات مختلفة. |
Fully implemented with cost savings of 6.2 per cent | UN | تم التنفيذ بالكامل، مما حقق وفورات في التكاليف نسبتها 6.2 في المائة |
This is an improvement compared to the previous biennium, when 71 per cent of the recommendations were fully implemented, 10 recommendations were under implementation and 19 were overtaken by events. | UN | ويمثِّل هذا تحسُّناً مقارناً بفترة السنتين السابقة حيث تم التنفيذ الكامل، بنسبة 71 في المائة من التوصيات فيما كان هناك 10 في المائة قيد التنفيذ و 19 في المائة تجاوزتها الأحداث. |
implemented with 20 per cent fuel efficiency; the higher planned rate was based on available information at the start-up of the operation | UN | تم التنفيذ مما أفضى إلى ترشيد في استهلاك الوقود بنسبة 20 في المائة؛ ويعزى السبب في ارتفاع المعدل المقرر إلى المعلومات التي كانت متوافرة في بداية التشغيل |
implemented. Information is provided in sections I.B and II.C of the present report | UN | تم التنفيذ وترد المعلومات في الجزأين أولا - باء وثانيا - جيم من هذا التقرير. |
implemented within the 2009/10 performance report and the present report. | UN | تم التنفيذ في إطار تقرير الأداء للفترة 2009/2010 وهذا التقرير. |
implemented within the 2009/10 performance report | UN | تم التنفيذ في إطار تقرير الأداء للفترة 2009/2010. |
implemented within the 2009/10 performance report and the present report. | UN | تم التنفيذ في إطار تقرير الأداء للفترة 2009/2010 وهذا التقرير. |
implemented in second quarter 2008, subsequent to the field work performed by BOA in January 2008. | UN | تم التنفيذ في الفصل الثاني من عام 2008 لاحقاً للأعمال الميدانية التي قام بها المجلس في كانون الثاني/يناير 2008. |
implemented as part of the 2008/09 budget. | UN | تم التنفيذ في إطار ميزانية الفترة 2008/2009. |
implemented as part of the 2008/09 budget. | UN | تم التنفيذ في إطار ميزانية الفترة 2008/2009. |
implemented as part of the 2008/09 budget; see above. | UN | تم التنفيذ في إطار ميزانية الفترة 2008/2009؛ أنظر أعلاه. |
implemented as part of the 2008/09 budget, which takes into account prior period rotation costs. | UN | تم التنفيذ في إطار ميزانية الفترة 2008/2009 التي تأخذ في الحسبان تكاليف عنصر التناوب في الفترة السابقة. |
implemented as part of the 2008/09 budget proposal. | UN | تم التنفيذ في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2008/2009. |
implemented as part of the 2008/09 budget, as reflected under paragraphs 240-244 above. | UN | تم التنفيذ في إطار ميزانية الفترة 2008/2009 كما يتجلى في إطار الفقرات 240-244 أعلاه. |
No action had been taken with regard to two, one had been acted upon, and the fourth had been subsequently implemented, although it was unclear whether that had been in response to the Commission's recommendation. | UN | ولم يُتخذ أي إجراء بشأن توصيتين، بينما اتخذ إجراء بشأن توصية واحدة، ونفذت التوصية الرابعة فيما بعد، ولكن لم يتضح إذا تم التنفيذ رداً على توصية اللجنة. |
12. If fully implemented, the most recent schedule proposed by the Government of the Republic of Moldova would involve payments totalling $3.3 million. | UN | 12 - وإذا ما تم التنفيذ الكامل لأحدث جدول تقترحه حكومة جمهورية مولدوفا، فإن مجموع الدفعات سيبلغ 3.3 ملايين دولار. |
But you can put that away. It's done. | Open Subtitles | ولكن أيمكنك وضع هذا بعيدا لقد تم التنفيذ |
Motion carried. | Open Subtitles | تم التنفيذ |