"تنتهي هنا" - Translation from Arabic to English

    • ends here
        
    • end here
        
    • 're done here
        
    • stops here
        
    • ends there
        
    • ending up here
        
    • finished here
        
    But I think not. I think our little game ends here. Open Subtitles لكن لا أظنّ ذلك أرى أنّ لعبتنا تنتهي هنا
    Couldn't tell you. My jurisdiction ends here. Open Subtitles .لم أكن لا أتمكن من إخبارك سُلطتي تنتهي هنا
    You stop making demands or your life ends here. Open Subtitles توقف عن جعل الطلبات او حياتك تنتهي هنا
    But these good relations and this transparency do not end here: the Council should constantly improve its working methods and increase their transparency. UN لكن هذه العلاقات الطيبة وهذه الشفافية لا تنتهي هنا: يجب على المجلس أن يحسﱢن بلا انقطاع أساليب عمله ويزيد من شفافيتها.
    I'm not going to let that end here tonight. Open Subtitles ولن أسمح لهذه الصداقة بأن تنتهي هنا الليلة
    When you're done here, you place her in protective custody in a random police station under a false ID. Open Subtitles عندما تنتهي هنا تضعها في الحجز الوقائي في قسم شرطة عشوائي بهوية مزيفة
    The cycle ends here. I'm proud of you, man. Open Subtitles و لكن ليس بعد الآن الدورة تنتهي هنا
    His empire ends here. This is about all you'll need. Open Subtitles إمبراطوريته تنتهي هنا هذا تقريباً كل ما ستحتاجينه
    You know, it's funny, after all the serious talks and passionate moments that it ends here, in a health-food restaurant on Sunset Boulevard. Open Subtitles من المضحك، بعد كل هذه الأحاديث الجادة واللحظات الشديدة الحميمية أن تنتهي هنا في مطعم صحي على بولفار صن ست
    My story ends here, like in a pulp novel, at that superb moment when nothing weakens, nothing wears away, nothing wanes. Open Subtitles قصتي تنتهي هنا مثل رواية متسلسلة في تلك اللحظة الرائعة حيث لا يضعف شيئاً لا شيء يتضاءل ، لا شيء مخيب للآمال
    Looks like your little slingshot game ends here. Open Subtitles يبدو ان لعبتك الصغيرة تنتهي هنا
    I think Trevor's journey ends here. Open Subtitles أعتقد أن رحلة تريفور تنتهي هنا.
    But matters do not begin or end here. UN لكن الأمور لا تبدأ هنا وهي حتما لا تنتهي هنا.
    Malaysia believes, as do many others, that the issue of expansion of CD membership should not end here. UN فتعتقد ماليزيا، مثل بلدان أخرى كثيرة، أن مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح لا ينبغي أن تنتهي هنا.
    When you open that door, ask yourself if you want it to end here. Open Subtitles وعندما تفتحين ذلك الباب، اسألي نفسك إن أردت للأمور أن تنتهي هنا.
    And my fear is, knowing the amount of pride stuffed into that cut, it will not end here. Open Subtitles وما أخشاه هو معرفة أن كمية الفخر المحشورة في هذه البدلة لن تنتهي هنا
    The matter must end here and now. Open Subtitles هذه المسألةة يجب أنّ تنتهي هنا وفي الحال
    I'll find you in my bed once you're done here? Open Subtitles سأجدك في سريري عندما تنتهي هنا ؟
    Looks like the buck stops here. Open Subtitles يبدو أن رحلتك تنتهي هنا
    It starts here and ends there. Open Subtitles تبدأ من هنا و تنتهي هنا
    I took my horses and traveled the roads of the Empire, eventually ending up here. Open Subtitles أخذت بلدي الخيول وسافر الطرق للإمبراطورية، في نهاية المطاف تنتهي هنا.
    Uh, well, y... uh, you should come find me when you're finished here, and ... and I'll ... Open Subtitles حسناً، تعالي لتجديني ..عندما تنتهي هنا وأنا سوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more