But I think not. I think our little game ends here. | Open Subtitles | لكن لا أظنّ ذلك أرى أنّ لعبتنا تنتهي هنا |
Couldn't tell you. My jurisdiction ends here. | Open Subtitles | .لم أكن لا أتمكن من إخبارك سُلطتي تنتهي هنا |
You stop making demands or your life ends here. | Open Subtitles | توقف عن جعل الطلبات او حياتك تنتهي هنا |
But these good relations and this transparency do not end here: the Council should constantly improve its working methods and increase their transparency. | UN | لكن هذه العلاقات الطيبة وهذه الشفافية لا تنتهي هنا: يجب على المجلس أن يحسﱢن بلا انقطاع أساليب عمله ويزيد من شفافيتها. |
I'm not going to let that end here tonight. | Open Subtitles | ولن أسمح لهذه الصداقة بأن تنتهي هنا الليلة |
When you're done here, you place her in protective custody in a random police station under a false ID. | Open Subtitles | عندما تنتهي هنا تضعها في الحجز الوقائي في قسم شرطة عشوائي بهوية مزيفة |
The cycle ends here. I'm proud of you, man. | Open Subtitles | و لكن ليس بعد الآن الدورة تنتهي هنا |
His empire ends here. This is about all you'll need. | Open Subtitles | إمبراطوريته تنتهي هنا هذا تقريباً كل ما ستحتاجينه |
You know, it's funny, after all the serious talks and passionate moments that it ends here, in a health-food restaurant on Sunset Boulevard. | Open Subtitles | من المضحك، بعد كل هذه الأحاديث الجادة واللحظات الشديدة الحميمية أن تنتهي هنا في مطعم صحي على بولفار صن ست |
My story ends here, like in a pulp novel, at that superb moment when nothing weakens, nothing wears away, nothing wanes. | Open Subtitles | قصتي تنتهي هنا مثل رواية متسلسلة في تلك اللحظة الرائعة حيث لا يضعف شيئاً لا شيء يتضاءل ، لا شيء مخيب للآمال |
Looks like your little slingshot game ends here. | Open Subtitles | يبدو ان لعبتك الصغيرة تنتهي هنا |
I think Trevor's journey ends here. | Open Subtitles | أعتقد أن رحلة تريفور تنتهي هنا. |
But matters do not begin or end here. | UN | لكن الأمور لا تبدأ هنا وهي حتما لا تنتهي هنا. |
Malaysia believes, as do many others, that the issue of expansion of CD membership should not end here. | UN | فتعتقد ماليزيا، مثل بلدان أخرى كثيرة، أن مسألة توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح لا ينبغي أن تنتهي هنا. |
When you open that door, ask yourself if you want it to end here. | Open Subtitles | وعندما تفتحين ذلك الباب، اسألي نفسك إن أردت للأمور أن تنتهي هنا. |
And my fear is, knowing the amount of pride stuffed into that cut, it will not end here. | Open Subtitles | وما أخشاه هو معرفة أن كمية الفخر المحشورة في هذه البدلة لن تنتهي هنا |
The matter must end here and now. | Open Subtitles | هذه المسألةة يجب أنّ تنتهي هنا وفي الحال |
I'll find you in my bed once you're done here? | Open Subtitles | سأجدك في سريري عندما تنتهي هنا ؟ |
Looks like the buck stops here. | Open Subtitles | يبدو أن رحلتك تنتهي هنا |
It starts here and ends there. | Open Subtitles | تبدأ من هنا و تنتهي هنا |
I took my horses and traveled the roads of the Empire, eventually ending up here. | Open Subtitles | أخذت بلدي الخيول وسافر الطرق للإمبراطورية، في نهاية المطاف تنتهي هنا. |
Uh, well, y... uh, you should come find me when you're finished here, and ... and I'll ... | Open Subtitles | حسناً، تعالي لتجديني ..عندما تنتهي هنا وأنا سوف |