:: Monthly coordination meetings for the reconstruction of Nahr al-Bared camp | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة إعمار مخيم نهر البارد |
:: Monthly coordination meetings for the reconstruction of Nahr al-Bared camp | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة بناء مخيم نهر البارد |
6 coordination working group meetings with the Libyan authorities and international partners on the development of the Libyan defence sector | UN | :: عقد 6 اجتماعات لأفرقة عاملة تنسيقية مع السلطات الليبية والشركاء الدوليين، بشأن تنمية قطاع الدفاع في ليبيا |
This is a broad task, which entails significant coordinating functions. | UN | هذه مهمة واسعة النطاق تنطوي على وظائف تنسيقية هامة. |
A human rights coordinating committee had already taken more than 150 legal and administrative decisions in that regard. | UN | وقد اتخذت بالفعل لجنة تنسيقية لحقوق اﻹنسان أكثر من ١٥٠ قرارا قانونيا وإداريا في هذا الصدد. |
Human resources action plan focal points have been established in all departments. | UN | وقد أنشئت في جميع الإدارات مراكز تنسيقية لخطط عمل الموارد البشرية. |
Annual coordination meetings are being held and reported on an annual basis. | UN | ويجري عقد اجتماعات تنسيقية سنوية وإعداد تقارير عنها سنويا. المرفق الثالث |
A strong coordination link within the United Nations system is of vital importance to the full and effective implementation of UN-NADAF. | UN | وخلق همزة وصل تنسيقية قوية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة يتسم بأهمية حيوية في التنفيذ الكامل والفعال للبرنامج الجديد. |
He also held coordination meetings with the Centre for Human Rights. | UN | وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعات تنسيقية مع مركز حقوق اﻹنسان. |
This report does not propose new coordination structures, but rather recommends that efforts build upon the present mechanisms. | UN | وهذا التقرير لا يقترح أية هياكل تنسيقية جديدة، بل يوصي ببذل الجهود استنادا إلى اﻵليات الحاضرة. |
Organization of 6 coordination meetings of the High-level Diamond Steering Committee on support for the diamond sector | UN | :: تنظيم 6 اجتماعات تنسيقية تعقدها اللجنة التوجيهية الرفيعة المستوى للماس بشأن دعم قطاع الماس |
The National AIDS Council has also set up coordination structures at all levels to facilitate a decentralized response in our country. | UN | كما أنشأ المجلس الوطني المعني بمكافحة الإيدز هياكل تنسيقية على جميع الصعد لتيسير القيام باستجابة لا مركزية في بلدنا. |
UNOCI is supporting national efforts for the establishment of nationally owned coordination structures for poverty reduction. | UN | وتدعم العملية الجهود الوطنية لإنشاء هياكل تنسيقية وطنية للحد من الفقر. |
:: 4 coordination meetings with the Demobilization and Reintegration Commission of Rwanda in the Democratic Republic of the Congo | UN | :: عقد 4 اجتماعات تنسيقية مع لجنة رواندا المعنية بالتسريح وإعادة الدمج في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Many countries have established a national coordinating body for NEPAD. | UN | وأنشأت العديد من البلدان هيئات تنسيقية وطنية للشراكة الجديدة. |
Further to the above, the establishment of a coordinating body would be the enabling mechanism to achieve this goal. | UN | وإضافة إلى ما سبق، فإن إنشاء هيئة تنسيقية سيمثل آلية تمكينية لإحراز هذا الهدف. |
In addition, as Chair of the United Nations System Chief Executives Board for coordination, the Secretary-General has a coordinating function in relation to the entire United Nations system of organizations. | UN | وإضافة إلى ذلك، يضطلع الأمين العام، بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بمهمة تنسيقية في ما يتعلق بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
We are holding inter-institutional consultations in order to establish a coordinating body that will design policies aimed at strengthening the national Government's activities in compliance with the Convention. | UN | ونعقد مشاورات فيما بين المؤسسات بغية إنشاء هيئة تنسيقية ستضع السياسات لتعزيز أنشطة الحكومة الوطنية امتثالا للاتفاقية. |
The Committee is further concerned that there is no dedicated governmental body or coordinating institution tasked with implementing measures to counter all forms of gender-based violence against women. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق كذلك لعدم وجود هيئة حكومية مخصّصة أو مؤسسة تنسيقية مكلّفة بتنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة جميع أشكال العنف الجنساني ضد المرأة. |
The Committee is further concerned that there is no dedicated governmental body or coordinating institution tasked with implementing measures to counter all forms of gender-based violence against women. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق كذلك لعدم وجود هيئة حكومية مخصّصة أو مؤسسة تنسيقية مكلّفة بتنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة جميع أشكال العنف الجنساني ضد المرأة. |
A coordinated referral system and focal points are also in place at the local level for voluntary counselling and treatment, which are covered by health insurance. | UN | كما أقيم نظام إحالة منسق ومراكز تنسيقية على الصعيد المحلي لخدمات الاستشارة والعلاج الطوعيين، تستفيد من التـأمين الصحي. |
Staff remaining in Nairobi will continue to coordinate efforts with the international community. | UN | وسيواصل الموظفون المتبقون في نيروبي ما يبذلونه من جهود تنسيقية مع المجتمع الدولي. |
Several coordinating meetings were held in the office of the resident coordinator with government officials and national and international institutions. | UN | وعقدت عدة اجتماعات تنسيقية في مكتب المنسق المقيم مع المسؤولين الحكوميين والمؤسسات الوطنية والدولية. |
These committees from 2009 until today, launched their coordinative meetings in relation to joint fight against international terrorism in Kabul, initiated and implemented practical and useful strategies. | UN | وقد عقدت تلك اللجان، اعتباراً من عام 2009 وحتى الآن، اجتماعات تنسيقية فيما يتعلق بالكفاح المشترك ضد الإرهاب الدولي في كابل، ووضعت ونفذت استراتيجيات عملية وفعالة. |
liaison coordination meetings were held when requested by the Timorese and Indonesian border security agencies | UN | عُقدت اجتماعات اتصال تنسيقية كلما طلب ذلك جهازا الأمن الحدودي التيموري والإندونيسي |