Promoting greater coherence among development activities of different development partners: the role of national aid coordination and management | UN | تشجيع المزيد من التجانس بين الأنشطة الإنمائية لمختلف الشركاء الإنمائيين: دور عملية تنسيق وإدارة المعونة الوطنية |
Promoting greater coherence among development activities of different development partners: the role of national aid coordination and management | UN | تشجيع المزيد من التجانس بين الأنشطة الإنمائية لمختلف الشركاء الإنمائيين: دور عملية تنسيق وإدارة المعونة الوطنية |
:: coordination and management of the African Union Democracy and Electoral Assistance Unit database | UN | :: تنسيق وإدارة قاعدة بيانات وحدة الديمقراطية والمساعدة الانتخابية التابعة للاتحاد الأفريقي |
The incumbent of the post would be responsible for coordinating and managing all actions on environmental issues within the Mission. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولاً عن تنسيق وإدارة كافة الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية في البعثة. |
IMO has established a project implementation unit to help coordinate and manage capacity-building activities to facilitate the Code's implementation. | UN | وقد أنشأت المنظمة البحرية الدولية وحدة تنفيذ مشاريع للمساعدة في تنسيق وإدارة أنشطة بناء القدرات بغية تسهيل تنفيذ المدونة. |
Furthermore, there is a need to improve coordination and management of videoconferencing facilities. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى تحسين تنسيق وإدارة مرافق التداول بالفيديو. |
8. The Central Support Unit in the Division oversees the coordination and management of the TRAIN-SEA-COAST network. | UN | ٨ - وتشرف وحدة الدعم المركزية في الشعبة على تنسيق وإدارة شبكة المناطق البحرية والساحلية. |
:: Technical advice to Iraqi authorities on the coordination and management of donor contributions | UN | تقديم المشورة التقنية للسلطات العراقية بشأن تنسيق وإدارة مساهمات المانحين |
Other than those assigned to the Programme coordination and management Unit at Nairobi, these posts are located in offices away from Nairobi headquarters; | UN | وعلى خلاف تلك الوظائف المخصصة لوحدة تنسيق وإدارة البرنامج في نيروبي، توجد هذه الوظائف في المكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي بنيروبي؛ |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees leads the camp coordination and management and emergency shelter clusters. | UN | وتقود مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنسيق وإدارة المعسكر ومجمعات الملاجئ الطارئة. |
coordination and management of 1 information support and broadcast facility in support of AMISOM in Somalia | UN | تنسيق وإدارة مرفق واحد للدعم الإعلامي والبث الإذاعي نعم نُقل الدعم المقدَّم إلى مرفق البث الإذاعي في نيروبي |
UNICEF supported the Government in the coordination and management of risk education, victim assistance and advocacy. | UN | وقدمت اليونيسف الدعم للحكومة في تنسيق وإدارة التوعية بالمخاطر، ومساعدة الضحايا والدعوة. |
In that regard, a stronger role for IMF in the coordination and management of the overall system might be envisaged. | UN | وفي هذا الصدد، قد يُتوخى دور أقوى لصندوق النقد الدولي في إطار تنسيق وإدارة مجمل النظام. |
In this regard, a stronger role for IMF in the coordination and management of the various layers of the global financial safety net system might be envisaged. | UN | في هذا الصدد، يمكن تصور دور أقوى لصندوق النقد الدولي في تنسيق وإدارة مختلف مستويات نظام شبكة الأمان المالي العالمي. |
For this purpose, a Deputy Director of the United Nations Office for Humanitarian Assistance Coordination was appointed to take charge of the coordination and management of the de-mining programme. | UN | ولهذا الغرض، عين نائب مدير للمكتب لتولي مسؤولية تنسيق وإدارة برنامج إزالة اﻷلغام. |
It is the department in the Secretariat responsible for coordinating and managing the United Nations home page and for its public information content. | UN | واﻹدارة هي المسؤولة في اﻷمانة العامة عن تنسيق وإدارة صفحة استقبال اﻷمم المتحدة على الشبكة وعن مضمونها اﻹعلامي. |
In this regard, a stronger role for IMF in coordinating and managing the various layers of the global financial safety net system might be envisaged. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن تصوُّر دور أقوى للصندوق في تنسيق وإدارة الطبقات المختلفة لنظام شبكة الأمان المالي العالمية. |
In this regard, a stronger role for IMF in coordinating and managing the various layers of the global financial safety net system might be envisaged. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن تصوُّر دور أقوى للصندوق في تنسيق وإدارة الطبقات المختلفة لنظام شبكة الأمان المالي العالمية. |
76. Second Objective: coordinate and manage voluntary repatriation movements from asylum countries. | UN | 76- الهدف الثاني: تنسيق وإدارة حركات العودة الطوعية من بلدان اللجوء. |
The new department is to provide the overall coordination and administration of efforts to be funded by the United States Department of Homeland Security. | UN | وتتولى الإدارة الجديدة عملية تنسيق وإدارة شاملة للأنشطة التي ستمولها الوزارة الأمريكية لشؤون الأمن القومي. |
The Palestinian Authority has inherited a fragmented institutional framework that is ill-equipped to prepare and implement development programmes or coordinate and administer the sizeable and varied inputs from donor countries. | UN | لقد ورثت السلطة الفلسطينية إطارا مؤسسيا مجزءا غير مؤهل ﻹعداد وتنفيذ برامج التنمية أو تنسيق وإدارة مدخلات كبيرة ومتنوعة من بلدان مانحة. |
I congratulate my sister, the Secretary-General of the Conference Mrs. Gertrude Mongella, and her team for all the work put into coordinating and guiding this process. | UN | وإني ﻷهنئ أختنا، اﻷمينة العامة للمؤتمر، السيدة جيرترود مونجيلا، وفريقها على جميع ما قاما به من عمل في تنسيق وإدارة هذه العملية. |