He contests the State party's view that it has no role to play with regard to a judgement pronounced by a local court of law. | UN | وهو يُكذِّب ما ذهبت إليه الدولة الطرف من أنها لا تستطيع شيئاً حيال حكم تنطق به محكمة قانون محلية. |
The judgements must be pronounced in open court. | UN | ويجب أن تنطق المحكمة بحكمها في جلسة علنية. |
More importantly, it has given the United Nations a tool with which to speak in a common voice. | UN | والأمر الأهم هو أن الفريق قد وفـَّـر للأمم المتحدة أداة تتيح لها أن تنطق بصوت واحد. |
"You may pronounce your pre-determined sentence, whenever you wish" | Open Subtitles | ربما تنطق حكمك القضائىّ المحدد سلفاً، حيثما تشاء. |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أيّ شيء تنطق به يمكن أن يُستخدم ضدك في المحكمة |
Don't even say his name, I don't want it spoken aloud. | Open Subtitles | لا تنطق بإسمه حتى لا أريده أن يُنطق بصوتٍ عالٍ |
Well, it sounds like McHinery, but it's spelled m-c-h-I-n-e-r... m-o-r-o-n. | Open Subtitles | "تبدو كـ "ماكنيري "لكنّها تنطق "م-ك-ا-ن-ر-ي أ - ح |
Hope's just a "P" and an "E" away from being able to spell her own name. | Open Subtitles | من أن تنطق اسمها الخاص بها الأمور لم تكن بخير مثل الآن |
I'm going to be a figure skater, pronounced "ur". | Open Subtitles | سأصبح متزلجة على الجليد، و هي تنطق "الجليد" |
Uh, actually, it's pronounced Robert Chan. And now, please welcome the model for the original Lard Lad, | Open Subtitles | فى الواقع هيا تنطق روبرت تشان و الأن من فضلكم رحبوا بالموديل الأصلى لفتى شحم الخنزير |
You came to my home and you pronounced a death sentence on my kids, on every child in the world, within 50 years, if we didn't do this. | Open Subtitles | جئت إلى بيتي وأنت تنطق حكما بالإعدام على أطفالي، على كل طفل في العالم، في غضون 50 عاما، |
These are great countries that speak languages that are not considered official languages of the United Nations. | UN | وهذه بلدان عظيمة تنطق بلغات لا تعتبر لغات رسمية بالأمم المتحدة. |
Though she cannot speak a name, she will show us the witch. | Open Subtitles | بالرغم من أنّها لا تستطيع ، أن تنطق بإسمها ولكنّها سوف تكشف لنا عن الساحرة |
You proclaim to these good people about the future's gleaming hope, but the tongue you speak with is forked. | Open Subtitles | أنت تتبجح لهؤلاء الناس الطيبين عن المستقبل المشع بالأمل لكن اللسان الذي تنطق به كاذب |
The Trial Chamber shall inform all those who participated in the proceedings of the date on which the Trial Chamber will pronounce its decision. | UN | وتخطر الدائرة الابتدائية كل المشتركين في الإجراءات بالموعد الذي تنطق فيه الدائرة الابتدائية بالحكم. |
The Trial Chamber shall inform all those who participated in the proceedings of the date on which the Trial Chamber will pronounce its decision. | UN | وتخطر الدائرة الابتدائية كل المشتركين في الإجراءات بالموعد الذي تنطق فيه الدائرة الابتدائية بالحكم. |
Anything you say can and will be used against you in a court of law. | Open Subtitles | أيّ شيء تنطق به يمكن أن يُستخدم ضدك في المحكمة |
Use of the languages spoken by local NGOs should also be promoted, so that they could contribute to the implementation of the treaty bodies' recommendations. | UN | وقال إنه ينبغي أيضاً تعزيز استخدام اللغات التي تنطق بها المنظمات غير الحكومية المحلية، كي تتمكن من الإسهام في تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات. |
Mnemonics is spelled with an M. | Open Subtitles | وسيلة التذكّر تنطق بضمّ الكاف. |
Mother seems to feel relieved about the fact that you're lying down like this, not saying a word. | Open Subtitles | أمي لابد أنها تشعر بالراحة حيال حقيقة أنك مستلقي هكذا ، و لا تنطق بكلمة |
Hannah did not utter a word until she was 11 years old. | Open Subtitles | لم تنطق هانا بكلمة حتى كانت تبلغ من العمر 11 عاما. |
You need a real j-o-b, and that spells job. | Open Subtitles | أنت بحاجة لوظيفة حقيقية، وهذه تنطق واضحة |
His name spelledbackwards was Krap Nek, andl used to tease him. | Open Subtitles | عندما تنطق اسمة بالعكس يصبح كراب نيك, وأنا كنت أثيره. |
I know this sounds far-fetched, but years from now, tens of thousands will hang on every word you speak. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو لك ضرباً من الخيال، ولكن بعد أعوام من الآن، عشرات الآلاف سوف يتشبثون بكل كلمة تنطق بها. |
In addition, the Director and Spokesperson will continue to coordinate all aspects of the UNMIK image, to ensure that the Mission speaks with one voice. | UN | إضافة إلى ذلك، سيواصل المدير والمتحدث الرسمي تنسيق كافة الجوانب المتصلة بصورة البعثة، لضمان أن تنطق البعثة بصوت واحد. |
And for I know thou art full of love and honesty and weighest thy words before thou givest them breath. | Open Subtitles | و بقدر ما اعرفه انك مفعم بالحب .. و الوفاء و انك تزن كلماتك قبل ان تنطق بها |
Yet, many of the delegations that had made an emotional appeal on behalf of the Palestinians had not uttered a single word criticising them for such acts. | UN | ومع ذلك، فإن العديد من الوفود وجهت نداءات عاطفية باسم الفلسطينيين لم تنطق كلمة واحدة تنتقد تلك الأفعال. |