"تنطق" - Translation from Arabic to English

    • pronounced
        
    • speak
        
    • pronounce
        
    • you say
        
    • spoken
        
    • spelled
        
    • spell
        
    • saying
        
    • word
        
    • spells
        
    • name
        
    • sounds
        
    • speaks
        
    • words
        
    • uttered
        
    He contests the State party's view that it has no role to play with regard to a judgement pronounced by a local court of law. UN وهو يُكذِّب ما ذهبت إليه الدولة الطرف من أنها لا تستطيع شيئاً حيال حكم تنطق به محكمة قانون محلية.
    The judgements must be pronounced in open court. UN ويجب أن تنطق المحكمة بحكمها في جلسة علنية.
    More importantly, it has given the United Nations a tool with which to speak in a common voice. UN والأمر الأهم هو أن الفريق قد وفـَّـر للأمم المتحدة أداة تتيح لها أن تنطق بصوت واحد.
    "You may pronounce your pre-determined sentence, whenever you wish" Open Subtitles ربما تنطق حكمك القضائىّ المحدد سلفاً، حيثما تشاء.
    Anything you say can and will be used against you in a court of law. Open Subtitles أيّ شيء تنطق به يمكن أن يُستخدم ضدك في المحكمة
    Don't even say his name, I don't want it spoken aloud. Open Subtitles لا تنطق بإسمه حتى لا أريده أن يُنطق بصوتٍ عالٍ
    Well, it sounds like McHinery, but it's spelled m-c-h-I-n-e-r... m-o-r-o-n. Open Subtitles "تبدو كـ "ماكنيري "لكنّها تنطق "م-ك-ا-ن-ر-ي أ - ح
    Hope's just a "P" and an "E" away from being able to spell her own name. Open Subtitles من أن تنطق اسمها الخاص بها الأمور لم تكن بخير مثل الآن
    I'm going to be a figure skater, pronounced "ur". Open Subtitles سأصبح متزلجة على الجليد، و هي تنطق "الجليد"
    Uh, actually, it's pronounced Robert Chan. And now, please welcome the model for the original Lard Lad, Open Subtitles فى الواقع هيا تنطق روبرت تشان و الأن من فضلكم رحبوا بالموديل الأصلى لفتى شحم الخنزير
    You came to my home and you pronounced a death sentence on my kids, on every child in the world, within 50 years, if we didn't do this. Open Subtitles جئت إلى بيتي وأنت تنطق حكما بالإعدام على أطفالي، على كل طفل في العالم، في غضون 50 عاما،
    These are great countries that speak languages that are not considered official languages of the United Nations. UN وهذه بلدان عظيمة تنطق بلغات لا تعتبر لغات رسمية بالأمم المتحدة.
    Though she cannot speak a name, she will show us the witch. Open Subtitles بالرغم من أنّها لا تستطيع ، أن تنطق بإسمها ولكنّها سوف تكشف لنا عن الساحرة
    You proclaim to these good people about the future's gleaming hope, but the tongue you speak with is forked. Open Subtitles أنت تتبجح لهؤلاء الناس الطيبين عن المستقبل المشع بالأمل لكن اللسان الذي تنطق به كاذب
    The Trial Chamber shall inform all those who participated in the proceedings of the date on which the Trial Chamber will pronounce its decision. UN وتخطر الدائرة الابتدائية كل المشتركين في الإجراءات بالموعد الذي تنطق فيه الدائرة الابتدائية بالحكم.
    The Trial Chamber shall inform all those who participated in the proceedings of the date on which the Trial Chamber will pronounce its decision. UN وتخطر الدائرة الابتدائية كل المشتركين في الإجراءات بالموعد الذي تنطق فيه الدائرة الابتدائية بالحكم.
    Anything you say can and will be used against you in a court of law. Open Subtitles أيّ شيء تنطق به يمكن أن يُستخدم ضدك في المحكمة
    Use of the languages spoken by local NGOs should also be promoted, so that they could contribute to the implementation of the treaty bodies' recommendations. UN وقال إنه ينبغي أيضاً تعزيز استخدام اللغات التي تنطق بها المنظمات غير الحكومية المحلية، كي تتمكن من الإسهام في تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات.
    Mnemonics is spelled with an M. Open Subtitles وسيلة التذكّر تنطق بضمّ الكاف.
    Mother seems to feel relieved about the fact that you're lying down like this, not saying a word. Open Subtitles أمي لابد أنها تشعر بالراحة حيال حقيقة أنك مستلقي هكذا ، و لا تنطق بكلمة
    Hannah did not utter a word until she was 11 years old. Open Subtitles لم تنطق هانا بكلمة حتى كانت تبلغ من العمر 11 عاما.
    You need a real j-o-b, and that spells job. Open Subtitles أنت بحاجة لوظيفة حقيقية، وهذه تنطق واضحة
    His name spelledbackwards was Krap Nek, andl used to tease him. Open Subtitles عندما تنطق اسمة بالعكس يصبح كراب نيك, وأنا كنت أثيره.
    I know this sounds far-fetched, but years from now, tens of thousands will hang on every word you speak. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو لك ضرباً من الخيال، ولكن بعد أعوام من الآن، عشرات الآلاف سوف يتشبثون بكل كلمة تنطق بها.
    In addition, the Director and Spokesperson will continue to coordinate all aspects of the UNMIK image, to ensure that the Mission speaks with one voice. UN إضافة إلى ذلك، سيواصل المدير والمتحدث الرسمي تنسيق كافة الجوانب المتصلة بصورة البعثة، لضمان أن تنطق البعثة بصوت واحد.
    And for I know thou art full of love and honesty and weighest thy words before thou givest them breath. Open Subtitles و بقدر ما اعرفه انك مفعم بالحب .. و الوفاء و انك تزن كلماتك قبل ان تنطق بها
    Yet, many of the delegations that had made an emotional appeal on behalf of the Palestinians had not uttered a single word criticising them for such acts. UN ومع ذلك، فإن العديد من الوفود وجهت نداءات عاطفية باسم الفلسطينيين لم تنطق كلمة واحدة تنتقد تلك الأفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more