They'll be here soon, but you need to calm down. | Open Subtitles | سيوف يكونون هنا قريبا , لكن عليك أن تهدأ |
No. Let's wait 24 hours. Things might calm down tomorrow. | Open Subtitles | لا، دعنا ننتظر 24 ساعة قد تهدأ الأمور غداً. |
Kiran had time to calm down and think rationally therefore no provokation...so it is not man assault it is murder | Open Subtitles | كيران مع الوقت قد تهدأ وتفكر بعقلانية لذلك لا يوجد استفزاز فهو ليس تعدي على رجل بل قتل |
Well, she says she can't relax. She's nervous she's gonna miss it. | Open Subtitles | تقول أنها لا تستطيع أن تهدأ وهي تعرف أنها سوف تنساه |
I'm gonna have to find an exorcist if she doesn't calm down. | Open Subtitles | سيكون عليَّ أن أعثر على طارد للأرواح الشريرة إذا لم تهدأ |
She kills him, then takes a shower to calm down. | Open Subtitles | لقد قامت بقتله ثم ذهبت لتأخذ حماماً كي تهدأ |
But, you know, we'll figure it out when things calm down and make sure we get together, okay? | Open Subtitles | لكن، كما تعلمون، لقد أحرزنا سوف يفهم ل بها عندما تهدأ الأمور وتأكد نحصل معا، حسنا؟ |
calm down, I pray thee, everything is already too complicated. | Open Subtitles | تهدأ, وأنا أصلي لك, كل شيء بالفعل معقدة للغاية. |
We can use that until things calm down. | Open Subtitles | يمكننا أن نستفيد من هذا حتى تهدأ الأمور. |
Nah, I just wanted to make sure you had a chance to calm down. | Open Subtitles | كلّا، إنّما وددت التيقُّن من إتاحة فرصة لك كيّما تهدأ. |
calm down before you go all Carrot Top again. | Open Subtitles | تهدأ قبل أن تذهب كل الجزر أعلى مرة أخرى. |
I mean, now that we caught the guys, things should calm down soon. | Open Subtitles | حسناً ، أعني ، الآن بما أننا أمسكنا بأولئك الرجال ينبغي للأمور أن تهدأ مُجدداً قريباً |
I just may feed you to them if you don't calm down. ♪ So, Amber. | Open Subtitles | يمكنني أن أطعمك لهم إذا لم تهدأ قليلا إذن آمبر |
And you need to take it easy. relax. Unplug. | Open Subtitles | وعليك أن تهدأ وأن تسترخي، وتتوقف عن القلق |
I told Moon to relax, but she's all, "Baby's too evil." | Open Subtitles | لقد اخبرت مون ان تهدأ لكن جميع اطفالها اشرار للغاية |
She's rich! You gotta relax, okay? We're still dating. | Open Subtitles | عليك أن تهدأ.مازلنا نتواعد سنقوم بالأمر من بعد |
We need you to hold on to the money for a couple days until things cool off a bit. | Open Subtitles | نحتاجك ان تحتفظ بالمال ليومين حتى تهدأ الامور |
It would quiet down, and you'd put like 20 dollars of diesel in it and it'd last for like 14 months. | Open Subtitles | وسوف تهدأ , وكنت وضعت مانع مثل 20 دولار من وقود الديزل في ذلك وكنت آخر لمثل 14 شهرا. |
And you're hiding out here until things cool down because you know it. | Open Subtitles | وأنت تختبيء هنا ريثما تهدأ الأمور لأنك تعلم هذا. |
Let's meet at the cavern this afternoon when things settle down around here. | Open Subtitles | دعونا نجتمع في كهف بعد ظهر هذا اليوم عندما تهدأ الأمور هنا. |
Why don't you call me back later when you've calmed down a little? Or better yet, don't. | Open Subtitles | لمَ لاتتصل بي لاحقاً، بعد أن تهدأ قليلاً ؟ . أو من الأحسن، ألاّ تتصل |
I am prepared to do whatever it takes to fix this country once the dust settles. | Open Subtitles | وأنا مستعدة لفعل ما يجلب لإصلاح هذا البلد عندما تهدأ العاصفة |
You gotta slow down. You can't fuck every broad on the planet. | Open Subtitles | عليك أن تهدأ , لا يمكنك مضاجعة كل فتاة في الكوكب |
It's gonna take me awhile to dig them up, so why don't you just chill out, okay? | Open Subtitles | هذا سوف يستغرق منى وقت للبحث فلم لا تهدأ |
She usually calms down in 10 to 15 seconds. | Open Subtitles | عادة ما تهدأ خلال 10 إلى 15 دقيقة |
Mr. Colman, I'm Dr. Choi. We need you to stay calm. | Open Subtitles | سيد كولمان انا الدكتور تشوي اريدك بإن تهدأ |
40. As reflected in the present report, mine-laying in the Gali sector has not abated, nor is there any indication that the situation in this regard is likely to improve in the near future. | UN | ٤٠ - ومثلما ورد في هذا التقرير، لم تهدأ أنشطة بث اﻷلغام في قطاع غالي، كما أنه ليست هناك أي مؤشرات ترجح أن الحالة في هذا الشأن ستتحسن في المستقبل القريب. |
When the euphoria has subsided, these serious and complex questions will remain. | UN | وعندما تهدأ مشاعر الفرح والبهجة، ستظل هذه المشاكل الخطيرة والمعقدة باقية. |