Murtagh, please try not to insult too many people tonight. | Open Subtitles | مورتاه,رجاء حاول أن لا تهين .الكثير من الناس الليلة |
I will not allow you to insult this man any further! | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك أن تهين هذا الشخص مرةً أخرى |
I'd appreciate if you didn't insult other men by calling them an albeit now accepted colloquial word referring to the female genitalia as if we're somehow weaker than you. | Open Subtitles | ساقدر ذلك ان لم تهين الرجال الااخرين بـ بمناداتهم كذلك تقبل كلمة شعبية بالرجوع عورة المراة فنحن بطريقة ما اضعف منك |
you are insulting a future superstar. Not another minute in this house! | Open Subtitles | انت تهين نجم المستقبل لن ابقى دقيقه اخرى فى هذا المنزل |
She's insulting me, she's insulting my family, she's insulting my congregation, and she's insulting my faith. | Open Subtitles | هي تهين عائلتي هي تهين طائفتي وهي تهين إيماني |
Number of illustrations that humiliate women and use them as decoration in the media and especially in advertisements | UN | عدد المواد التصويرية التي تهين المرأة وتستغلها كزينة في وسائل الإعلام، وخاصة في الإعلانات؛ |
Just don't offend this guy, okay? | Open Subtitles | إياك أنت تهين ذلك الرجل ؟ اتفقنا؟ |
In my country, you insult someone's father, you get sent to farm to fuck a horse. | Open Subtitles | , في بلدي, حين تهين أب أحدهم عليك أن ترسله ليضاجع حصان |
- It's not my fault, she had an army. - Don't insult my intelligence! | Open Subtitles | أنهُ ليس غلطي , كان معها جيش لا تهين مخبري |
This isn't the place to insult Rabbi Shimon. | Open Subtitles | هذا ليس المكان الذي تهين فيه الحاخام شمعون |
I don't like the trouble you cause the rest of the company when you gleefully and arrogantly insult anyone who doesn't conform to your certainty. | Open Subtitles | لم تعجبني المشاكل التي جلبتها للشركة حين تهين بتعالي ومرح أي شخص لا يوافق قناعتك |
insult that van one more time, we will have serious words. | Open Subtitles | لا تهين هذه الشاحنة مرة أخري وإلا سيكون هنا كلام آخر |
- For a lady's maid to insult a physician in the open street? | Open Subtitles | بالنسبة إلى وصيفة أن تهين طبيباً في الشارع |
Well if you came to ask for help, it'd be better you didn't insult both of us and turned back around. | Open Subtitles | حسناً, إن اتيت لتطلب المساعدة سوف يكون من الأفضل ان لا تهين كلانا وتدير ظهرك |
You not only insult our police work, now you're insulting one of the most dedicated officers I've ever partnered with. | Open Subtitles | بل ها أنت تهين إحدى الضباط الأكثر تفانياً الذين عملتُ شريكاً لهم |
Listen you little bird of a man where do you come off insulting these women? | Open Subtitles | اسمع أيها الرجل المغرد، من أين أتيت حتى تهين كل هؤلاء النساء؟ |
After you would beat me, or humiliate me, or psychologically torture Mom, I'd visit this well. | Open Subtitles | بعد أن كنت تضربني وتذلني أو تهين أمي نفسياً كنت آتي إلى هذا البئر |
When you and your foreign friends lead us into your easy ways you offend the Great'Guin. | Open Subtitles | لكن انت واصدقائك الاجانب ...تحرضون على الفوضى انت تهين الرعايه الالهيه وتجلب لنا المجاعه |
I wrote you a thing that insults neither Jesus or the ability of the Chinese to clean their rivers. | Open Subtitles | كتبت إجابة لا تهين الأديان كما لا تهين قدرة الصينيين على تنظيف أنهرهم. |
She noted that, while peaceful expressions of opinions and ideas should always be tolerated, the use of stereotypes and labelling that insulted deep-rooted religious feelings did not contribute to the creation of an environment conducive to constructive and peaceful dialogue among different communities. | UN | ولاحظت أنه في حين ينبغي التسامح دائما في التعبير عن الآراء والأفكار بشكل سلمي، فإن استعمال صيغ التنميط والتوسيم التي تهين المشاعر الدينية المتأصلة لا يسهم في إيجاد بيئة تؤدي إلى إقامة حوار سلمي بنَّاء بين الطوائف المختلفة. |
Others, however, are degrading to women and prevent self-actualization, and should be denounced and vigorously combated. | UN | غير أن هناك عادات تهين المرأة وتحول دون نموها، ويجب التنديد بها ومكافحتها بشدة. |
But I cannot allow you to dishonor my name or my character. | Open Subtitles | لكني لن اسمح لك بأن تهين إسمي او شخصيتي. |
I will not have you offending my customers with your bawdy shenanigans. | Open Subtitles | لن أسمح لك أن تهين عملائي بتصرفاتك الفاجرة |
51. Journalists should actively assist indigenous peoples in exposing any activities, public or private, which destroy or degrade indigenous peoples' heritage. | UN | ١٥- ينبغي على الصحفيين أن يساعدوا الشعوب اﻷصلية بنشاط في فضح أية أنشطة، عامة أو خاصة، تدمر أو تهين تراث الشعوب اﻷصلية. |
It was legitimate to return irregular migrants, but not under procedures involving long-term administrative detention or deplorable holding conditions that offended their dignity. | UN | وإعادة المهاجرين أمر مشروع لكن ليس بموجب إجراءات تشمل احتجازا إداريا طويل الأجل أو شروط احتجاز مروعة تهين كرامتهم. |