"توجب عليّ" - Translation from Arabic to English

    • I had to
        
    • I should have
        
    • I should've
        
    I'd be busy too, if I had to choke on this otter. Open Subtitles كنت سأكون مشغول أيضًا ، إذا توجب عليّ خنق تلك القضاعة.
    I had to bring back that nice little Asian kid to shore up his piping. Open Subtitles توجب عليّ إعادة ذلك الصبي الآسيوي اللطيف ليثبّت أنببته.
    I had to sneak in, clip a Regent while he slept. Open Subtitles توجب عليّ التسلل، واقتصاص وصي بينما هو نائم
    I'm just so grateful that God found you two great moms who could love you and take care of you the way I should have. Open Subtitles أنا ممتنة جـدا أن الله وهبكمـا أمين رائعتين تستطيعـان حبكمـا و الإعتنـاء بكمـا بالطريقة التي توجب عليّ أن أقوم بهـا
    I should've fought for you and I'm actually really proud that your classmates are. Open Subtitles توجب عليّ الدفاع عنك وأنا في الحقيقة فخورة للغاية بأن زملاؤك فعلوا ذلك
    Why? I had to defend myself. I... Open Subtitles توجب عليّ الدفاع عن نفسي لم يكُن لدي أي خيار
    When I first started singing which, as you know, I didn't want to do, but I had to so that I can make money, Open Subtitles عندما بدأت الغناء كما كنت تعلم، لم تكن لديّ الرغبة في فعل هذا، لكن توجب عليّ فعل ذلك لكي أتمكن من جني المال.
    Of course I'm black, so I had to sing about that too. Open Subtitles وبالطبع أنا سوداء، لذا توجب عليّ الغناء حيال هذا أيضاً.
    So, I had to find work, and I found meat business. Open Subtitles لذا توجب عليّ أن أعثر على عمل، ووجدت الأعمال التي تخصّ اللحوم.
    I had to. It was the right thing to do. Open Subtitles لقد توجب عليّ فعل ذلك كان ذلك هو الصواب
    [sighs] He got a little roughed up at practice, and I had to have a talk with his coach. Open Subtitles تمت القسوة عليه قليلا في التدريب و توجب عليّ الحديث مع مدربه
    I had to find out what happened, even if it meant I'd done something terrible. Open Subtitles توجب عليّ اكتشاف ما حدث حتى لو كان هذا يعني ارتكابي لشيء فظيع
    Kate... You had one job to do, and I had to do it for you. Open Subtitles كان لديك عمل واحد للقيام به و توجب عليّ القيام به بدلا منك
    I had to make quite a number of phone calls... to get him an invitation on account of his... Open Subtitles توجب عليّ أن أجري الكثير من الإتصالات فقط لأحصل له على دعوة على حساب
    I had to leave, and I suppose I'm heading home, but I thought I'd come the long way, see you first, support you in your big fight. Open Subtitles توجب عليّ الرحيل وأفترض أنني عائدة للبيت لكن فكرت في القدوم طيلة الطريق
    Missed a couple days when I had to get some money. Open Subtitles تغيبتُ ليومين عندما توجب عليّ الحصول على بعض المال.
    Mommy said we could turn the heater on for the pool, but I had to ask you. Open Subtitles قالت أمي بمقدورنا أن نشغل سخان .الحمام، لكن توجب عليّ أن أسألك
    If I had to guess, I'd say it was a psychosomatic reaction. Open Subtitles إذا توجب عليّ التخمين سأقول أنه رد فعل نفسي.
    I should have swallowed my pride and told that boy every chance I had how much I loved him. Open Subtitles توجب عليّ أن ابتلع كبريائي وأن اخبر ذلك الفتى في كل فرصة بمدى حبي له
    I just want to say, I should have told you that Crash was out of jail. Open Subtitles ،أردت أن أقول أنه توجب عليّ اخبارك 764 00: 33: 36,091
    I should've asked permission before any of this. Open Subtitles توجب عليّ طلب الإذن قبل أن أفعل أياً من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more