"توسعة" - Translation from Arabic to English

    • expansion
        
    • expand
        
    • expanded
        
    • enlargement
        
    • expanding
        
    • extension
        
    • an extended
        
    • expands
        
    :: The expansion of the level II hospital at Sector West headquarters UN :: توسعة المستشفى من المستوى الثاني في مقر قيادة قطاع الغرب
    :: expansion of the joint United Nations offices pilot project to two other locations in Bouaké and Bondoukou UN :: توسعة المشروع النموذجي للمكاتب المشتركة للأمم المتحدة ليشمل موقعين آخرين في بواكيه وبوندوكو
    The aim is to expand this service to other regions. UN والهدف هو توسعة نطاق هذه الخدمة ليشمل مناطق أخرى.
    This Committee has been expanded to include members from the Defence Force Hospital, the Health Sciences College and social centres; UN وقد تم توسعة هذه اللجنة وذلك بإضافة أعضاء من مستشفى قـوة الدفاع وكلية العلوم الصحية والمراكز الإجتماعية؛
    In 2011, the runway of the Providenciales international airport was extended, while work began on a significant enlargement of the terminal building in 2013. UN وفي عام 2011، تم توسيع مدرج مطار بروفيدنسياليس الدولي. وفي عام 2013، بينما بدأ العمل في إجراء توسعة ضخمة لمبنى المطار.
    ▪ Work is currently underway on expanding and modernizing the maternity hospital. UN جاري العمل على توسعة وتحديث مستشفيي الولادة.
    A business trip to go survey the Davis Casino extension. Except for the fact that the Davis Casino isn't having an extension. Open Subtitles لكي تتفقد أعمال التوسعة الجديدة لملهى ديفيز للقمار غير أن هذا الملهى ليست به أية أعمال توسعة جديدة ولا قديمة
    expansion of and equipping the National Centre for Nuclear Medicine UN توسعة وتجهيز المركز القومي للطب النووي صفر
    In Sri Lanka, the port of Colombo South Container Terminal expansion ran into delays following a downturn in traffic volumes. UN وفي سري لانكا، تم تأجيل توسعة مرفأ الحاويات الجنوبي في ميناء كولمبو بسبب تدني حجم حركة النقل.
    The issues of the expansion of the membership of the Council and the reform of its working methods are of equal importance. UN يتمتع موضوعا توسعة عضوية مجلس الأمن، من جهة، وإصلاح آليات عمله، من جهة أخرى، بنفس القدر من الأهمية.
    The increased volume of transactions resulting from the expansion of the Mission and support for elections also contributes to the increased workload at MONUC headquarters. UN إن الزيادة في حجم المعاملات الناتجة عن توسعة البعثة وعن دعم الانتخابات تسهم أيضا في ازدياد حجم العمل في مقر البعثة.
    That reduction was mainly the result of its recommendations related to the San Vito expansion project. UN وينتج هذا التخفيض بصفة رئيسية عن توصياتها المتعلقة بمشروع توسعة القاعدة لتشمل سان فيتو.
    In 2003 Guam received $1.2 million in federal funding from the United States Department of Commerce for the design of a hotel wharf expansion. UN وتلقت غوام في عام 2003 مبلغ 1.2 مليون دولار من التمويل الاتحادي من وزارة التجارة الأمريكية لتصميم توسعة الرصيف البحري لأحد الفنادق.
    On this basis, Bahrain seeks to expand access for all citizens, primarily children, to information. UN الأمر الذي تسعى من خلاله المملكة توسعة نطاق سبل الحصول على المعلومات لكافة المواطنين وعلى رأسهم الأطفال.
    Import growth in oil-producing countries was also fuelled by increased investments to expand oil-production capacity. UN وقد تحرك نمو الواردات في الدول المنتجة للنفط بفعل زيادة الاستثمار من أجل توسعة القدرة على إنتاج النفط.
    Moreover, Germany intends to expand Bonn as a key location in the fields of science, education and culture, and most particularly as a centre for international co-operation. UN وفضلا عن ذلك، تعتزم ألمانيا توسعة بون كموقع رئيسي في ميادين العلم والتعليم والثقافة، وبخاصة كمركز للتعاون الدولي.
    The complexity of the expanded UNIFIL, specifically the maritime units, has added a new challenge to the contingent-owned-equipment and reimbursement process, since this is the first time the United Nations is deploying such units. UN ومع تعقد توسعة القوة المؤقتة في لبنان، وتحديدا الوحدات البحرية، انضاف تحد جديد في إطار الإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات والسداد، إذ إن الأمم المتحدة تنشر لأول مرة مثل هذه الوحدات.
    The Government's junior high school on Grand Cayman was expanded at a cost of $1.5 million. UN وجرت توسعة المدرسة اﻹعدادية الحكومية في جزيرة كايمان الكبرى بتكلفة قدرها ١,٥ مليون دولار.
    22. The enlargement of the Appeals Chamber would require a decision of the Security Council to amend the Statute. UN 22- وتتطلب توسعة دائرة الاستئناف قرارا يصدره مجلس الأمن لتعديل النظام الأساسي.
    They own a whole fleet of grilled cheese trucks, and they wanted to talk to me about expanding my business. Open Subtitles يمتلكانِ أسطولاً كاملاً من شاحنات الطعام المشوى ولقد أرادا الحديثَ معي عن توسعة مجال عملَي.
    The text in question contains an unfortunate extension of the principle of effectiveness. UN ويتضمن النص قيد النظر، توسعة مؤسفة لنطاق مبدأ الفعلية.
    :: Chairman of the Sub-commission to examine the submission for an extended continental shelf made by Barbados UN :: رئيس اللجنة الفرعية المكلفة بالنظر في الطلب الذي قدمته بربادوس بخصوص توسعة الجرف القاري
    Ah, it's too far off till the camp expands. Open Subtitles ما زال الوقت مبكراً على توسعة المخيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more