"توسلت" - Translation from Arabic to English

    • begged
        
    • beg
        
    • begging
        
    • pleaded
        
    • begs
        
    • prayed
        
    • bagged
        
    I begged to the Inspection Dept. To save you from suspension. Open Subtitles لقد توسلت إلى قسم التفتيش من أجل إنقاذك من التوقيف.
    His stepmother even begged to join his sangha and she went on to become history's first nun. Open Subtitles حتى أن زوجة أبيه توسلت له للانضمام إلى مدرسة بوذا وأصبحت أول راهبة في التاريخ
    Anyway she begged me not to debark on the island. Open Subtitles على أية حال توسلت لي ألا أنزل على الجزيرة
    But only after i confronted him and begged him to stop. Open Subtitles لكن هذا بعد أن تصديت لـه و توسلت إليـه ليتوقـف
    He didn't want to do it. I had to beg him. Open Subtitles لم يكن يريد ان يفعل ذلك توسلت اليه كثيرا ليفعل
    Never dare to stand up for me, your own flesh and blood, who begged you for help when she'd nowhere else to turn. Open Subtitles ولم تقدر على الوقوف بجانبي، دمك ولحمك، أختك التي توسلت من أجل مساعدتك عندما لم يكن لدينا مكان آخر لتذهب له.
    I couldn't bare to lose another, so I begged them to help Open Subtitles لايمكنني التحمل أن أخسر بنت آخرى , لذا توسلت إليهم للمساعدة
    Because that's not what you led us to believe when you begged for 50 grand in donations. Open Subtitles لان هذا ليس ما أملتنا به حينما توسلت للحصول على 50 ألف دولار من التبرعات
    You said she wasn't here. She begged me not to tell anyone. Open Subtitles قال لى أنها لم تكن هنا توسلت لي الا اخبر أحدا
    She begged him to leave her alone, saying that she was a Catholic and a virgin. UN وقد توسلت إليه أن يدعها وشأنها وقالت إنها كاثوليكية وعذراء ولكنه دفعها على اﻷرض واغتصبها.
    For years, you begged us to get you a normal chair. Open Subtitles طيلة أعوام، توسلت إلينا أن نحضر لك كرسي عادي
    I begged her to use the home security system, but she hated the thing. Open Subtitles توسلت بها لتستخدم النظام الأمني للمنزل، لكنها تكره هذا الشيء
    I begged you for a task force, but no, you wouldn't give me funding for strike-team thunder-kill Alpha, colon, hard target. Open Subtitles لقد توسلت لك من أجل فرقة تدخل لكن لا لم ترغب في إعطائي تمويلا لفرقة ضربة قاتل الرعد الفا القولون لقتل الهدف الصعب
    When she found out it was, uh, a celebrity-packed thing, she begged to come. Open Subtitles عندما سمعت أنها حافلة بالمشاهير، توسلت لكي تأتي.
    Because you begged me for an appointment, and then you didn't show up. Open Subtitles ‫لأنك توسلت إلي ‫كي تحصل على موعد، ثم لم تأت
    Anywhere he could have gone she begged for word, and nobody knew anything. Open Subtitles ‫أي مكان ‫كان يمكن أن يلجأ إليه ‫توسلت العالم من أجل الحصول ‫على أخبار ولم تحصل على شيء
    I begged you to listen to me, and you were too busy fucking that tattooed kangaroo and calling me paranoid. Open Subtitles لقد توسلت إليكِ كي تصغي إلي. ولكنكِ كنتِ منشغلة بمضاجعة تلك الأسترالية ذات الأوشام. وإتهامي بالريبة المفرطة.
    I begged her to reconsider, if not for us, for the sake of the children. Open Subtitles توسلت أليها أن تعيد النظر أذا لم يكن من أجلنا فمن أجل أطفالنا
    When parents say get out, it means that they want you to beg. Open Subtitles عادة عندما يقول لك الوالد غادر يعنى ذلك انهم سيسامحونك اذا توسلت الا تعرف ذلك ؟
    And just like you begged me once, lam coming to you and begging you right now. Open Subtitles وكما توسلت لي مرة انا قادم لك و اتوسل لك حالا
    I even pleaded with King Ferdinand, to let your child live here. Open Subtitles انا حتى توسلت مع الملك فرديناند, للسماح لطفلك ان يعيش هنا.
    You like to traumatize her, you break her, she begs to die, and she's just your type. Open Subtitles إنها توسلت إليكَ أنّ تقتلها ، إنها نوعكَ المفضل.
    I prayed God for you to die... after I'd gotten all your money. Open Subtitles توسلت إلى الله بأنك تموت بعد أن أفلسك .. أجل. لقدقلتكل شيء..
    You didn't, for instance, blab to your friends that you bagged me and that I sucked your toes? Open Subtitles ألم تذكّر لأصدقائك أنك توسلت إليّ... حتى لاعقت أصابع قدمك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more