"توصيات اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • recommendations of the Advisory Committee
        
    • the Advisory Committee's recommendations
        
    • recommendation of the Advisory Committee
        
    • Advisory Committee recommendations
        
    • the ACABQ recommendations
        
    • the recommendations of ACABQ
        
    • recommendations of the Committee
        
    • the Advisory Committee's recommendation
        
    • recommendations made by the Advisory Committee
        
    Finally, his delegation supported the recommendations of the Advisory Committee. UN وفي النهاية، قال إن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية.
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    the Advisory Committee's recommendations were unsubstantiated and the cuts it proposed were arbitrary and simplistic. UN وذكر أن توصيات اللجنة الاستشارية لا تستند الى دلائل وأن التخفيضات التي تقترحها اعتباطية وتبسيطية.
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on the proposed programme budget UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    The recommendations of the Advisory Committee regarding the resources for special political missions are contained in section III below. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة في الفرع الثالث أدناه.
    Both delegations stood ready to endorse the recommendations of the Advisory Committee as the basis for consensus. UN وأوضح بأن الوفدين كليهما على استعداد لتأييد توصيات اللجنة الاستشارية كأساس لتوافق الآراء.
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Summary of follow-up action taken to implement recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on cross-cutting issues UN موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن المسائل الشاملة لعدة مجالات
    His delegation therefore supported the recommendations of the Advisory Committee to that effect. UN لذا فإن وفده يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الاتجاه.
    Actions taken to implement the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN الإجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    recommendations of the Advisory Committee on the proposed programme budget UN توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة
    It regretted the slippage of the completion date from mid- to late 2013 and agreed with the Advisory Committee's recommendations in that regard. UN وتعرب عن الأسف لتأخير تاريخ إنجاز المشروع من منتصف عام 2013 إلى أواخره، وتتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد.
    the Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات.
    the Advisory Committee's recommendations would entail a reduction of $2.5 million in the Secretary-General's overall proposals for the missions under cluster III. UN وسوف يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية انخفاض بمقدار 2.5 مليون دولار ضمن المقترحات العامة التي قدَّمها الأمين العام للبعثات المشمولة بالمجموعة المواضيعية الثالثة.
    The recommendation of the Advisory Committee regarding the resources for special political missions is contained in section VI below. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المخصصة للبعثات السياسية الخاصة في الجزء السادس أدناه.
    Reductions entailed by Advisory Committee recommendations UN التخفيضات الناشئة عن توصيات اللجنة الاستشارية
    However, the needs of the mission were real, and the ACABQ recommendations did not seem adequate to fulfil them. UN إلا أن احتياجات البعثة حقيقية، ولا يبدو أن توصيات اللجنة الاستشارية كافية لتلبيتها.
    It supported the recommendations of ACABQ, and hoped that the civilian police would soon be deployed. UN ويؤيد الوفد الصيني توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ويأمل أن تنشر الشرطة المدنية قريبا.
    As noted in paragraph 4 of the report, the indicative inclusion of the effect of applying the recommendations of the Committee is provided without prejudice to decisions yet to be made by the General Assembly on those recommendations. UN ووفقا لما أشير إليه في الفقرة 4 من التقرير، فإن إدراج أثر تطبيق توصيات اللجنة الاستشارية لا ينطوي على أي مساس بالقرارات التي ما زال يتعين على الجمعية العامة أن تتخذها بشأن تلك التوصيات.
    the Advisory Committee's recommendation was therefore not final and the Secretary-General did retain a measure of flexibility in the matter. UN ولذا فإن توصيات اللجنة الاستشارية ليست نهائية، ويظل أمام الأمين العام مجال للتصرف في الأمر بشيء من المرونة.
    He supported the recommendations made by the Advisory Committee, which would ensure that UNMISET had sufficient resources to operate until the fully justified budget documents were submitted and approved. UN وهو يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية التي تكفل حصول البعثة على موارد كافية للعمل إلى حين تقديم وثائق الميزانية المبررة بالكامل واعتمادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more