He also noted its recommendation that the Secretary-General should exercise greater prudence in presenting additional requirements for such missions. | UN | وأشار أيضا إلى توصيتها للأمين العام بأن يتحلى بالمزيد من الحذر عند تقديم احتياجات إضافية لتلك البعثات. |
The Committee considers the follow-up dialogue on-going, while noting that, to date, its recommendation has not been satisfactorily implemented. | UN | وتعتبر اللجنة حوار المتابعة مستمراً مع ملاحظة أن توصيتها لم تنفذ إلى اليوم تنفيذاً تاماً بصورة مرضية. |
The chief officer will inform the Authority whether he accepts its recommendation and, if he does, proceed to prefer the charges. | UN | ويبلغ رئيس الضباط الهيئة بما إذا كان قد وافق على توصيتها ويشرع في هذه الحالة في متابعة إجراءات الاتهام. |
The Committee had used that approach in its recommendation to the SubCommission. | UN | وأنه سبق للجنة أن استخدمت ذلك النهج في توصيتها للجنة الفرعية. |
The Special Committee should emphatically reiterate its recommendation to the General Assembly. | UN | وعلى اللجنة الخاصة أن تكرر توصيتها هذه بصورة مؤكدة للجمعية العامة. |
ILO has also started to systematically advocate the inclusion of cooperatives in the general education curricula, as recommended by its recommendation No. 193. | UN | كذلك بدأت منظمة العمل الدولية تدعو بشكل دؤوب إلى إدخال التعاونيات في مناهج التعليم العام حسبما ورد في توصيتها رقم 193. |
The Committee notes that no action has been taken on its recommendation. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه لم يتخذ أي إجراء بناء على توصيتها هذه. |
The Advisory Committee reiterates its recommendation that UNAMID conduct an analysis of the effectiveness of existing cooperation mechanisms. | UN | تكرر اللجنة الاستشارية توصيتها بأن تجري العملية المختلطة تحليلا عن فعالية آليات التعاون القائمة. |
The Committee emphasizes, however, that its recommendation in this case should not set a precedent. | UN | إلا أن اللجنة تؤكد أن توصيتها في هذه الحالة لا ينبغي أن تؤخَذ كسابقة. تحويل وظائف |
Taking into account its recommendation in paragraph 68 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: | UN | واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ بعين الاعتبار توصيتها الواردة في الفقرة 68 أعلاه، توصي الجمعية العامة بما يلي: |
Algeria thanked Monaco for its explanation regarding its recommendation on adhesion to ILO. | UN | وشكرت الجزائر موناكو على التوضيح الذي قدمته بشأن توصيتها بالانضمام إلى منظمة العمل الدولية. |
Algeria would have appreciated the acceptance of its recommendation to bring legislation into line with the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وكانت الجزائر تودّ لو قُبلت توصيتها الداعية إلى جعل التشريعات متماشية مع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Algeria welcomed the acceptance by the State of its recommendation to make sure that the office of the Ombudsman was in line with the Paris Principles. | UN | ورحبت الجزائر بقبول الدولة توصيتها الداعية إلى ضمان أن يكون مكتب أمين المظالم متفقاً مع مبادئ باريس. |
The Committee reiterates its recommendation that torture be made an imprescriptible offence. | UN | كما تكرر اللجنة توصيتها إلى الدولة الطرف بأن تجعل من التعذيب جريمة لا تسقط بالتقادم. |
The Committee reiterates its recommendation that the State party should repeal the General Amnesty Act or should amend it to make it fully compatible with the Covenant. | UN | تُكرر اللجنة توصيتها بأن تُلغي الدولة الطرف قانون العفو العام أو تُعدله بحيث يتطابق تماماً مع أحكام العهد. |
The Committee reiterates its recommendation that the State party should amend its legislation on abortion to bring it into line with the Covenant. | UN | تكرر اللجنة توصيتها بأن تعدّل الدولة الطرف تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض بغية مواءمتها مع أحكام العهد. |
The Committee had no option but to insist on its recommendation, although there was little likelihood that the State party would change its stance. | UN | فليس أمام اللجنة من خيار سوى الإصرار على توصيتها على الرغم من أن الاحتمال ضئيل في أن تغير الدولة الطرف موقفها. |
However, the Controller, while noting the concerns of the Committee, did not accept its recommendation. | UN | إلا أن المراقب المالي، أحاط علما بمشاعر قلق اللجنة، بيد أنه لم يقبل توصيتها. |
It reiterated its recommendations that Mongolia bring the system of juvenile justice in line with United Nations standards. | UN | وكررت توصيتها بأن تجعل منغوليا نظام قضاء الأحداث موائماً لمعايير الأمم المتحدة. |
In this connection, the Special Rapporteur reiterates her recommendation to enhance coordination between States and regional groups. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكد المقررة الخاصة من جديد توصيتها بتعزيز التنسيق بين الدول والمجموعات الإقليمية. |
For this purpose, the Act requires that NACAS has to consider accounting standards issued by the ICAI when recommending accounting standards to the Government. | UN | ولهذا الغرض، يقضي القانون بقيام اللجنة الاستشارية الوطنية لمعايير المحاسبة بالنظر في معايير المحاسبة الصادرة عن المعهد عند توصيتها الحكومة باعتماد معايير للمحاسبة. |
53. The Special Rapporteur has reiterated the position of the Ombudsperson calling for the disclosure of the Ombudsperson's recommendation to the petitioner. | UN | 53 - أكد المقرر الخاص موقف أمينة المظالم الداعي إلى أن تكشف عن توصيتها إلى مقدم الطلب. |
In this regard it recalls its general recommendation No. 30. | UN | وفي هذا الصدد تشير إلى توصيتها العامة رقم 30. |
The Committee reiterates its recommendation on the need to provide the reasons for not implementing the recommendation of the Board of Auditors. | UN | وتعيد اللجنة التأكيد على توصيتها المتعلقة بضرورة تقديم أسباب عدم تنفيذ توصية مجلس مراجعي الحسابات. |
The Committee reiterates its previous recommendation and urges the State party to: | UN | تكرر اللجنة توصيتها السابقة وتحث الدولة الطرف على القيام بما يلي: |
The Committee may wish to consider this recommendation of the chairpersons in preparing its general recommendation on article 12. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في هذه التوصية الصادرة عن الرؤساء في إطار إعداد توصيتها العامة بشأن المادة ٢١. |
It was pleased that Saint Kitts and Nevis had considered positively the recommendation it had made, together with a large number of other recommendations. | UN | وأعربت جنوب أفريقيا عن سرورها لأن سانت كيتس ونيفيس اعتبرت توصيتها إيجابية، إلى جانب عدد كبير من التوصيات الأخرى. |