"توفير التوجيه" - Translation from Arabic to English

    • provide guidance
        
    • provision of guidance
        
    • providing direction
        
    • Providing guidance
        
    • provide direction
        
    • guiding
        
    • provision of mentoring
        
    • guide
        
    • mentoring of
        
    • provide mentoring
        
    • providing orientation
        
    • guidance to
        
    • guidance and
        
    • the mentoring
        
    The Code is designed to provide guidance for those working with young sports people, both male and female. UN وتستهدف المدونة توفير التوجيه لمن يعملون مع الرياضيين من الصغار من الذكور والإناث على حد سواء.
    (i) provide guidance to programme managers on, and completion of the Fund's biennial and revised budgets; UN ' 1` توفير التوجيه لمديري البرامج بشأن ميزانية فترة السنتين والميزانيات المنقحة للصندوق، وبشأن إكمالها؛
    Issue papers on common services and related parties are being developed in order to provide guidance to the United Nations system-wide entities in the areas identified. UN ويجري حاليا إعداد ورقات مسائل بشأن الخدمات المشتركة والأطراف ذات الصلة لكي يمكن توفير التوجيه لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المجالات المحددة.
    provision of guidance/review of mission public information cost estimates and budget submissions UN توفير التوجيه واستعراض تقديرات التكاليف وبيانات ميزانيات شؤون الإعلام في البعثات
    The committee should be responsible for providing direction and control over ICT projects, investments and services. UN وينبغي أن تتحمل اللجنة مسؤولية توفير التوجيه لمشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاستثمارات والخدمات ومراقبتها.
    It was suggested that Providing guidance and model solutions would facilitate arbitration. UN وذُكر أن من شأن توفير التوجيه والحلول النموذجية أن ييسر التحكيم.
    (vii) provide guidance and technical assistance to the partnership areas. UN ' 7` توفير التوجيه والمساعدة التقنية لمجالات الشراكة؛
    (iv) provide guidance and technical assistance to the partnership areas. UN ' 4` توفير التوجيه والمساعدة التقنية لمجالات الشراكة؛
    :: Will provide guidance for the design of a new stronger, more dynamic and proactive security and risk management architecture. UN :: توفير التوجيه لإنشاء هيكل جديد أكثر قوة ودينامية وفعالية للأمن وإدارة المخاطر
    In one instance, the internal audit report highlighted the need to provide guidance on transfer pricing and sharing of resources among various centres within the organization. UN وفي إحدى الحالات، أكد تقرير المراجعة الداخلية للحسابات على الحاجة إلى توفير التوجيه بشأن التسعير التحويلي وتقاسم الموارد بين مختلف المراكز داخل المنظمة.
    Due to its success among and the demand from the members of our community, the Foundation will expand the programme and continue to provide guidance, help and skills to those in need. UN ونظراً لما حققه البرنامج من نجاح بين أفراد مجتمعنا المحلي وما أظهروه من طلب عليه سوف تتوسّع فيه المؤسسة وتواصل توفير التوجيه والمساعدة والتدريب على المهارات لمن يحتاجون إليها.
    It was intended to provide guidance on how to meet fair value measurement requirements. UN فالهدف من المشروع هو توفير التوجيه بشأن كيفية تلبية متطلبات قياس القيمة العادلة.
    The aim is to provide guidance on claiming rights and monitoring progress towards the Goals at the local level. UN والهدف هو توفير التوجيه بشأن المطالبة بالحقوق ورصد التقدم في إنجاز الأهداف على المستوى المحلي.
    ICAO continued to provide guidance to the Commission in the development of a regional agreement among member States. UN وواصلت إيكاو توفير التوجيه للجنة في إعداد نص اتفاق إقليمي بين الدول العربية.
    The segment should also enhance the Council’s capacity to provide guidance to future activities. UN وينبغي لهذا الجزء أيضا أن يعزز قدرة المجلس على توفير التوجيه لﻷنشطة المقبلة.
    provision of guidance to field missions in implementation of environmental engineering guidelines UN :: توفير التوجيه للبعثات الميدانية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للهندسة البيئية
    provision of guidance to field missions in implementation of road safety guidelines UN توفير التوجيه للبعثات الميدانية في تنفيذ المبادئ التوجيهية للسلامة على الطرق
    It has also been quite useful in terms of providing direction and substance for on-going projects and research for KIWP. UN وكان مفيدا إلى حد بعيد أيضا من حيث توفير التوجيه والمضمون لمشاريع المعهد وبحوثه الجارية.
    The role of the Commission in Providing guidance for the Fund's policies, which are to be implemented under the supervision of the administrative agent, should also be assessed. UN وينبغي أيضاً تقييم دور اللجنة في توفير التوجيه لسياسات الصندوق، التي يجب تنفيذها تحت إشراف الوكيل الإداري.
    provide direction and oversight for all field missions related to the planning, sourcing and implementing enterprise resource planning systems UN توفير التوجيه والرقابة لجميع البعثات الميدانية فيما يتصل بتخطيط نظم تخطيط الموارد في المؤسسات وتحديد مصادرها وتنفيذها
    Discussions addressed the extent to which such recommendations contributed to guiding the adoption of legislation, which in turn was binding. UN وتناولت المناقشات المدى الذي تسهم به تلك التوصيات في توفير التوجيه اللازم لاعتماد تشريع في هذا الصدد، يكون بدوره ملزما.
    provision of mentoring through daily co-location with the Liberia National Police Support Unit in Monrovia and at regional justice and security hubs on improving operational capacity UN توفير التوجيه من خلال الاشتراك في المواقع يوميا مع وحدة الدعم في الشرطة الوطنية الليبرية في منروفيا، ومن خلال المراكز الإقليمية المعنية بالعدالة والأمن، من أجل تحسين القدرة التنفيذية
    Belgium had also agreed to guide the efforts of the country-specific configuration. UN كما وافقت بلجيكا على توفير التوجيه لجهود التشكيلة الخاصة بالبلد.
    :: Daily mentoring of all personnel of the Directorate of Prison Administration on the development and application of a strategic staff training plan that supports the implementation of new prison management policies and standard operating procedures UN :: توفير التوجيه اليومي لجميع الموظفين في مديرية إدارة السجون فيما يتعلق بوضع وتطبيق خطة استراتيجية لتدريب الموظفين تدعم تنفيذ السياسات وإجراءات التشغيل الموحدة الجديدة لإدارة السجون
    :: To provide mentoring for immigrant women and girls UN :: توفير التوجيه للنساء والفتيات المهاجرات
    It has also been involved in providing orientation to NGO representatives attending sessions of the Commission for the first time. UN واشتركت أيضا في توفير التوجيه لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون دورات اللجنة للمرة الأولى.
    This will ensure senior guidance and political engagement at all levels required for the implementation of the strategy. UN وسيكفل ذلك توفير التوجيه الذي تقدمه القيادة العالية والمشاركة السياسية على جميع المستويات المطلوبة لتنفيذ الاستراتيجية.
    16. Encourages also the implementation of the strategic plan of the National Prison Administration and requests MINUSTAH to remain engaged in supporting the mentoring and training of corrections personnel and strengthening of institutional and operational capacities; UN 16 - يشجع أيضا على تنفيذ الخطة الاستراتيجية للإدارة الوطنية للسجون ويطلب إلى البعثة أن تواصل إسهامها في دعم توفير التوجيه والتدريب للعاملين في الإصلاحيات وفي تعزيز القدرات المؤسسية والتنفيذية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more