"توقّعت" - Translation from Arabic to English

    • expected
        
    • expect
        
    • knew
        
    • expecting
        
    • figured
        
    • predicted
        
    • anticipated
        
    • thought it
        
    I expected to find her crying, but she wasn't. Open Subtitles توقّعت رؤيتها تبكي إلّا أنّها لمْ تكن تفعل
    Quite honestly, I expected a more impressive group of candidates. Open Subtitles بصراحة، لقد توقّعت مجموعة مثيرة للإعجاب أكثر من المترشحات
    Didn't expect to ever see you back on this rock. Open Subtitles ما توقّعت أنّي قد أراك ثانية على هذه الصخرة
    Tell me where she is, unless you expect me to stay here and leave our sister entirely defenseless. Open Subtitles أنبئني بمكانها، إلّا إذا توقّعت منّي المكوث هنا وترك أختنا بلا حول ولا قوّة.
    I knew our son couldn't do those things. Open Subtitles توقّعت أنّ ابننا لن يقدم على فعل تلك الأمور
    Were you really expecting something different than last year? Open Subtitles هل توقّعت شيئا مختلفا عن السنة الماضية ؟
    I realize that. I just figured it would be love, or hope, or compassion. Open Subtitles أعلم، لكنّي توقّعت أن تركّزي على الحبّ أو الأمل أو الشفقة
    I expected more the daring escape artist, less the cell potato. Open Subtitles توقّعت مزيدًا من فنون الهرب الجسورة وليس الرقود مستسلمًا بالزنزانة
    You're up early. After the night we had, I expected you to sleep in. Open Subtitles إنّك مستيقظ باكرًا، توقّعت بعد ليلتنا أن تستغرق في النوم مليًّا.
    This is the last guy on earth I expected to see. Open Subtitles هذا آخر رجل على وجه الخليقة توقّعت رؤيته.
    I really expected your stepdad to be a little different. Open Subtitles توقّعت أن يكون والدك بالتبني مختلف بعض الشيء
    My family expected me to join the family business. Open Subtitles لقد توقّعت عائلتي أنّني سأنضم للعمل في أعمالها التّجارية
    Stop it. I mean, I have to say I expected more from the two of you. Open Subtitles توقّفا، توقّعت ما هو أفضل منكما استخدما عقلَيكما
    If you expect me to beg for my life, that's not me anymore. Open Subtitles انظر، إن توقّعت أن أتوسّل الصفح عن حياتي، فلم أعد ذاك الشخص
    There are many drugs here that emit strong odors. I would expect you to avoid this place. Open Subtitles ،ثمّة مخدّرات هنا تصدر رائحة نفّاذة .توقّعت أن تتجنّبوا هذا المكان
    I expect you to stand aside and let the blood flow. Open Subtitles توقّعت أن تسانداني وأن تتركا الدماء تسيل.
    I knew it... I had a feeling this would happen eventually. Open Subtitles ،تبًّا، توقّعت ذلك .شعرت أنّ هذا سيحدث بالنهاية
    I knew it was just a matter of time before you tried controlling me. Open Subtitles توقّعت أنّها مجرّد مسألة وقت حتّى تحاولي التحكّم بي
    Yeah, a lot more waiting around than I was expecting. Open Subtitles - كان هناك الكثير من الانتظار أكثر مما توقّعت.
    I was expecting to see some kind of supernatural miracle baby bump. Open Subtitles توقّعت رؤية بروز جنين إعجازيّ خارق للطبيعة.
    I figured this was a one-way trip, so I set my shuttle to go critical. Open Subtitles توقّعت أن هذه كانت رحلة بلا عودة، لذا ضبطتُ مكّوكي ليدنو للحالة الحرجة.
    There are two Kaiju signatures in the Breach, not three like I predicted! Open Subtitles هناك إشارتان للوحوش عند الثغرة و ليست ثلاثة كما توقّعت
    It's taken me a little longer than I anticipated. Open Subtitles الوصول إلى هنا يستغرق وقت أكثر ممّا توقّعت
    Well, that was a lot more satisfying than I thought it would be. Open Subtitles كسر رقبتها أضفى شعورًا مرضيًا عمّا توقّعت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more