That welcome development is worthy of further support from those States that are yet to sign or ratify the Rome Statute. | UN | وهذا التطور الطيب جدير بمزيد من الدعم من الدول الـتـي لم توقِّع أو تصدِّق بعد على نظام روما الأساسي. |
The Department expected to sign further memorandums in the coming months. | UN | ومن المتوقع أن توقِّع الإدارة المزيد من المذكرات في الأشهر المقبلة. |
We call on all States that have not yet done so to sign or ratify these two important safeguard and verification instruments. | UN | ونحن ندعو جميع الدول، التي لما توقِّع هذين الصكّين الهامَّين للضمانات والتحقق أو تصدِّق عليهما بعد، إلى القيام بذلك. |
29. In signing the Charter of the United Nations, States not only benefit from the privileges of sovereignty but also accept its responsibilities. | UN | 29 - عندما توقِّع الدول على ميثاق الأمم المتحدة فإنها لا تستفيد من امتيازات السيادة ولكنها تقبل أيضا مسؤولياتها. |
He appealed, once again, to those countries that had not yet signed or ratified the instrument to do so as soon as possible. | UN | وناشد مرة أخرى تلك البلدان التي لم توقِّع بعد أو لم تصادِق على الصك أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Germany urges all remaining States, particularly annex 2 States, to follow this example and to sign and to ratify the Treaty without delay and without conditions. | UN | وتحث ألمانيا جميع الدول المتبقية، ولا سيما دول المرفق الثاني، أن تحذو هذا الحذو وأن توقِّع وتصدِّق على المعاهدة بدون تأخير وبلا شروط. |
They should sign and ratify the CTBT as a matter of urgency. | UN | وينبغي لها أن توقِّع وتصدِّق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على وجه الاستعجال. |
We urge all States which have not yet done so to swiftly sign and ratify CTBT. | UN | ونحث جميع الدول التي لم توقِّع وتصدِّق بعد على هذه المعاهدة، على القيام بذلك بسرعة. |
We urge all States which have not yet done so to swiftly sign and ratify CTBT. | UN | ونحث جميع الدول التي لم توقِّع وتصدِّق بعد على هذه المعاهدة، على القيام بذلك بسرعة. |
With regard to the Protocol, China had reiterated its readiness to be the first nuclear-weapon State to sign the Protocol. | UN | وفيما يتعلق بالبروتوكول فإن الصين أكدت من جديد استعدادها لأن تكون أول دولة حائزة للأسلحة النووية توقِّع على البروتوكول. |
As a result, the Ministry recommended to the Ministry of Foreign Affairs that Cambodia sign and eventually ratify the Convention and its Optional Protocol. | UN | ونتيجة لذلك، أوصت وزارة الشؤون الاجتماعية وزارة الخارجية بأن توقِّع كمبوديا على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على أن تصدِّق عليهما في نهاية المطاف. |
Switzerland's practice is not to sign international treaties until it is sure that it can ratify them. | UN | وسويسرا، وفقاً للممارسة المعمول بها، لا توقِّع على معاهدات دولية طالما لم تتيقّن من إمكانية التصديق عليها لاحقاً. |
Finally, it recommended that Pakistan sign the 1951 Refugee Convention. | UN | وأخيراً، أوصت جمهورية كوريا باكستان بأن توقِّع على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين المبرمة عام 1951. |
We call upon Israel to sign and ratify the NPT and to place all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. | UN | ونطلب إلى إسرائيل أن توقِّع وتصدِّق المعاهدة وأن تُخضع منشآتها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The EU wishes to use this opportunity to call, once more, on those States that have not yet done so to sign and ratify the CTBT without delay and without condition. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي اغتنام هذه الفرصة ليناشد، مرة أخرى، الدول التي لم توقِّع أو تصدق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تفعل ذلك بدون تأخير وبدون شروط. |
I appeal to the Government of Eritrea to reconsider its position on this important matter, and to sign the status-of-forces agreement with the United Nations without further delay. | UN | وإني أناشد حكومة إريتريا أن تعيد النظر في موقفها بشأن هذه المسألة الهامة، وأن توقِّع اتفاق مركز القوات مع الأمم المتحدة دون مزيد من التأخير. |
He urged all countries that not yet done so to sign, ratify and fully implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. | UN | ودعا المراقب جميع البلدان التي لم توقِّع أو تصدِّق بعد على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري وتنفِّذهما بصورة كاملة على أن تفعل ذلك. |
Would you mind signing my copy of Atlas? | Open Subtitles | أتمانع أن توقِّع نسختي من الأطلس؟ |
" 2. Welcomes the signing of the Darfur Peace Agreement, urges its full implementation, and calls upon parties who have not signed it to do so, and upon all parties to observe the ceasefire; | UN | " 2- يرحب بالتوقيع على اتفاق سلام دارفور، ويحث على تنفيذه تنفيذاً كاملاً، ويدعو الأطراف التي لم توقِّع عليه بعد إلى أن تفعل ذلك، ويدعو جميع الأطراف إلى التزام وقف إطلاق النار؛ |
He appealed, once again, to those countries that had not yet signed or ratified the instrument to do so as soon as possible. | UN | وناشد مرة أخرى تلك البلدان التي لم توقِّع بعد أو لم تصادِق على الصك أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
Reiterating the need to continue encouraging those that have not yet signed and ratified the convention to do so; | UN | وإذ نعيد تأكيد ضرورة مواصلة تشجيع تلك الدول التي لم توقِّع وتصدِّق بعد على الاتفاقية على أن تفعل ذلك، |
It noted the recommendations of the Council of Europe on the situation of minorities and the fact that Cyprus had not signed the Convention on the Reduction of Statelessness. | UN | وأحاطت علماً بتوصيات المجلس الأوروبي بشأن وضع الأقليات، وبكون قبرص لم توقِّع على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية. |
The Convention currently has 159 States Parties, with 15 signatories and 21 states having neither signed nor ratified. | UN | ويبلغ العدد الحالي للدول الأطراف في الاتفاقية 159 دولةً، ويبلغ عدد الدول الموقِّعة عليها 15 دولةً، بينما يبلغ عدد الدول التي لم توقِّع ولم تصدِّق على الاتفاقية 21 دولةً. |
Countries that have not done so should sign and ratify the Treaty as soon as possible so that it may enter into force at an early date according to relevant provisions. | UN | وينبغي للبلدان التي لم توقِّع وتصدِّق على المعاهدة أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، حتى يتسنى بدء نفاذها في وقت مبكر وفقاً للأحكام ذات الصلة. |
Bangladesh is the first Annex 2 nation in South Asia to have signed and ratified the CTBT. | UN | وبنغلاديش هي أول دولة من دول المرفق 2 في جنوب آسيا توقِّع وتصدِّق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |