Belgium Trust Fund for Support of the Judicial Capacity for East Timor | UN | الصندوق الاستئماني لبلجيكا من أجل دعم القدرات القضائية في تيمور الشرقية |
EEC Trust Fund for Support to the Constitutent Elections in East Timor | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات التأسيسية في تيمور الشرقية |
Mr. John M. Miller, on behalf of Agir pour Timor 1418th | UN | السيد جون م. ميلر بالنيابة عن حركة العمل لصالح تيمور |
Ms. Ingela Martinsson, on behalf of the Parliamentarians for East Timor 1435th | UN | السيدة إنغيلا مارتينسون، بالنيابة عن البرلمانيين المناصرين لقضية تيمور الشرقية ١٤٣٥ |
For more than 18 years the Government of Indonesia has denied the East Timorese their right to self-determination. | UN | ﻷكثر من ثمانية عشر عاما وحكومة اندونيسيا تنكر على أبناء تيمور الشرقية حقهم في تقرير المصير. |
Mr. John M. Miller, Solidarieta con Timor Est of Italy 1436th | UN | السيد جون م. ميللر، التضامن الايطالي مع تيمور الشرقية ١٤٣٦ |
The Director of the Centre facilitated meetings on East Timor with the personal envoy of the Secretary-General. | UN | وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام. |
This policy, whatever its merits for Indonesia proper, takes on far more foreboding overtones when applied to East Timor. | UN | وهذه السياسة، مهما كانت جداوها مناسبة بالنسبة ﻹندونيسيا، تحمل معنى ينذر بالسوء عندما تطبق على تيمور الشرقية. |
The right to self-determination of the people of East Timor is recognized by the United Nations and is legally beyond question. | UN | إن حق شعب تيمور الشرقية في تقرير المصير حق تعترف به اﻷمم المتحدة ولا مــراء فيه من الناحية القانونية. |
It is said that East Timor is a closed territory. | UN | يقال إن تيمور الشرقية إقليم مغلق، وهذا ليس بصحيح. |
Today, some people want to discuss the Indonesian presence in East Timor over the past 18 years. | UN | واليــوم، يريد البعــض مناقشة الوجود الاندونيسي في تيمور الشرقية على مدى اﻟ ١٨ سنة الماضية. |
East Timor was abandoned by Portugal at the precise moment when we were struggling in a dirty civil war caused by Portuguese revolutionaries. | UN | إن البرتغال تخلت عــن تيمور الشرقية في ذات الوقت الذي كنا فيه نناضل في حرب أهلية قــذرة من صنــع ثوريين برتغاليين. |
Oil and gas are its most significant resources, with a large reserve in the Timor Sea between East Timor and Australia. | UN | وأن النفط والغاز يعتبران من أهم موارده، إذ يوجد احتياطي كبير في بحر تيمور الواقع بين تيمور الشرقية واستراليا. |
Furthermore, it is not trusted by the population of East Timor. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنها لا تحظى بثقة سكان تيمور الشرقية. |
Mr. Roger s. Clark, International Platform of Jurists for East Timor | UN | السيد روجر س. كلارك، محفل الحقوقيين الدولي لنصرة تيمور الشرقية |
Ms. Jennifer Washburn, on behalf of Agir pour Timor 1444th | UN | السيدة جنيفر واشبورن، باسم حركة العمل من أجل تيمور |
In connection with this incident, the local military commander, Col. Johnny J. Lumintang, apologized to the Catholics in East Timor. | UN | وقد قام القائد العسكري المحلي، العميد جوني ج. لومينتاغ بتقديم الاعتذار للكاثوليك في تيمور الشرقية بصدد هذا الحادث. |
That massacre suddenly made East Timor more visible to the world, and international pressure on Indonesia immediately increased. | UN | وتلك المذبحة جعلت فجأة تيمور الشرقية أقرب الى أنظار العالم، وازداد فورا الضغط العالمي على اندونيسيا. |
I visited Australia as the head of the sports contingent from East Timor for the Arafura Games. | UN | وزرت استراليا بوصفي رئيسا للفريق الرياضي من تيمور الشرقية الى دورة اﻷلعاب الرياضية في آرافورا. |
Like Nelson Mandela, Xanana Gusmão has to have the main role in the solution of the East Timorese problem. | UN | إن زانانا غوسماو، شأنه شأن نيلسون مانديلا، يجب أن يقوم بالدور الرئيسي في حل مشكلة تيمور الشرقية. |
The National Council of Maubere Resistance is the main organization of East Timorese nationalists struggling for self-determination and independence. | UN | إن المجلس الوطني لمقاومة موبير هو المنظمة الرئيسية لمواطني تيمور الشرقية المكافحين من أجل تقرير المصير والاستقلال. |
Mr. José Luís Guterres, Frente Revolucionaria de Timor-Leste Independente (FRETILIN) | UN | السيد خوسيه لويس غوتيرس الجبهة الثورية لتحرير تيمور الشرقية |
1995: Facilitator: Needs assessment workshop for women members of provincial and district Council, Province of Nusa Tanggara Timur. | UN | ١٩٩٥ منسﱢقة الحلقة الدراسية العملية بشأن تقدير احتياجات عضوات مجلس المقاطعة والمناطق، مقاطعة نوزا تنغار، تيمور. |
You need to talk to Taymor again. | Open Subtitles | برايان) الآن مفقود) عليك التكلم مع (تيمور) ثانية |
If I help Your Majesty to chase away Prime Minister El Temur, will you reinstate His Majesty's position? | Open Subtitles | ..لو ساعدت جلالتك بإخفاء رئيس الوزراء تيمور هل ستعيد تنصيب موقع جلالته؟ |