you tell Gemma I pulled this on you and you had to let me take them. | Open Subtitles | تُخبرُ برعماً سَحبتُ هذا على أنت وأنت كان لا بُدَّ أنْ تَتْركَني آخذُهم. |
When you get to Philly, will you tell Jim I miss him? | Open Subtitles | عندما تَصِلُ إلى فيلي، هَلْ تُخبرُ جيِم أَتغيّبُ عنه؟ |
Would you tell the media that Bill Ericsson's taking your job? | Open Subtitles | تُخبرُ أجهزةَ الإعلام بأن بيل أريكسون أخذ عملك؟ |
The one that ventures was Lady telling to herself Iris? | Open Subtitles | الواحد الذي خاطرَ هَلْ كَانتْ السّيدة تُخبرُ لنفسها آيريس؟ |
I know that you're telling the truth, but what about their injuries? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تُخبرُ الحقيقةُ، لكن ماذا عن إصاباتهم؟ |
So why don't you tell Sacheen Littlefeather to get off the rag and get over it, all right? | Open Subtitles | لذا لم لا تُخبرُ صاحب الريشة الصغيرة لنسيان لاأمر وتجاوزه، حَسَناً؟ |
you tell your story about your bravery, your integrity, and how we rescued you and gave you warm nuts. | Open Subtitles | أنت تُخبرُ قصّتكَ عنه شجاعتكَ، سلامتكَ وكيف أنقذنَاك ونعطيك بندق دافئ |
Hey, next time you tell people we're married, | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تُخبرُ الناسَ اننا مُتَزَوّجون، |
You make sure you tell the warden that I started this, you hear me? | Open Subtitles | تَتأكّدُ بأنّك تُخبرُ المراقبَ بأنّني بَدأتُ هذا، تَسْمعُني؟ |
you tell the warden when this is all over, he'll pay. | Open Subtitles | تُخبرُ المراقبَ عندما هذا في جميع أنحاء، هو سَيَدْفعُ. |
And, well, you tell Jen to do one thing, she's gonna do the other. | Open Subtitles | ، وحَسناً، تُخبرُ جِن ليَعمَلُ شيءُ واحد، هي سَتَعمَلُ الآخرونُ. |
And when do you tell my friends when they can hang out with me and when they can't? | Open Subtitles | ومتى تُخبرُ أصدقائَي متى هم يُمْكِنُ أَنْ يُصاحبوني ومتى هم لا يَستطيعونَ |
Hey, Beaver, why don't you tell Dale how you got your name? | Open Subtitles | هـاي، بيفير، لما لا تُخبرُ دايل كيف حْصلتُ على اسمِكَ؟ |
I suggest you tell your wife about it, just like I've told my wife about Dr. Costa. | Open Subtitles | أَقترحُك تُخبرُ زوجتكَ عنه، مثل أخبرتُ زوجتي عن الدّكتورِ كوستا. |
And when you go home you tell your husband that you both need to go to therapy. | Open Subtitles | وعندما تَذْهبُ إلى البيت تُخبرُ زوجَكَ بأنّ كلاكما تَحتاجانِ للذِهاب إلى العلاجِ. |
Can you tell that she's still black? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُ بأنّها ما زالَتْ أسودُ؟ |
My sister was telling the truth about this place. | Open Subtitles | أختي كَانتْ تُخبرُ الحقيقةَ حول هذا المكانِ. |
The Wall Street Journal is telling everybody it's co-operating with the CIA. | Open Subtitles | صحيفة الوول ستريت تُخبرُ كُلّ شخص الذي هو يَتعاونُ بوكالة المخابرات المركزيةِ. |
Try telling that to this poor little guy who is traumatized seeing his owner killed. | Open Subtitles | أنت لا تعتقدُ ذلك؟ أحاول أن تُخبرُ هذا الرجل الصَغير الفقير، الذي صَدمَ لرُؤية مالكه مقتولا |
Then she gets on, and she tells this dildo to look it up. | Open Subtitles | ثمّ تَتقدّمُ وهي تُخبرُ دميتها ليعرف ماذا حدث. |