That amount did not include agricultural concession revenues, which were included only as of the second year report. | UN | ولا يشمل هذا المبلغ إيرادات الامتيازات الزراعية التي لم تُدرج إلا اعتباراً من تقرير السنة الثانية. |
The secretariat was asked to include these three options in its subsequent drafts for further consideration by the Working Group. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تُدرج هذه الخيارات الثلاثة في مشاريع الصيغ اللاحقة لكي يواصل الفريق العامل النظر فيها. |
Costs associated with regular domestic pay and allowances were not included. | UN | ولم تكن تُدرج التكاليف المرتبطة بالأجور والبدلات العادية المحلية مدرجة. |
Assessed contributions relating to United Nations peacekeeping operations are not included. | UN | ولم تُدرج الأنصبة المقررة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
After prostitution as insert severe exploitation and not as | UN | بعد كلمة البغاء تُدرج عبارة استغلالاً شديداً وليس. |
The Special Representative has successfully advocated for the protection of children to be systematically incorporated into peacekeeping mandates. | UN | وقد دعا الممثل الخاص بنجاح إلى أن تُدرج حماية الطفل بصورة منتظمة في ولايات حفظ السلام. |
It is unfortunate that the sponsors refused to include in the text any reference to the global combat against terrorism. | UN | ومما يؤسف له أن مقدمي القرار رفضوا أن تُدرج في النص أي إشارة إلى الكفاح العالمي ضد الإرهاب. |
Of particular importance is to explicitly include institutional conditions in the analysis, and to incorporate recommendations on institutional strengthening in the overall mix; | UN | ومن الأهمية بمكان أن تُدرج على نحو صريح الشروط المؤسسية في التحليل، وأن يتضمن المزيج الكلي توصيات بشأن التعزيز المؤسسي؛ |
Governments are encouraged to include their countries in the database, through their National INTERPOL Central Bureaux, if they have not yet done so. | UN | وتُشجَّع الحكومات التي لم تُدرج بلدانها في قاعدة البيانات، عن طريق المكاتب المركزية الوطنية للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، على القيام بذلك. |
Another suggestion was to include the provisions in the Guide accompanying article 6. | UN | وقُدِّم اقتراح آخر يدعو إلى أن تُدرج في الدليل الأحكام المصاحبة للمادة 6. |
He urged the Government to include measures pertaining to marital rape in its national plan of action on gender-based violence. | UN | وحث الحكومة على أن تُدرج تدابير بخصوص هذا الاغتصاب في خطة عملها وطنية بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس. |
If identified, these will be included in the list of natural resources being monitored by the Group. | UN | وفي حالة تحديد مثل هذه الموارد، سوف تُدرج في قائمة الموارد الطبيعية التي يرصدها الفريق. |
In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُدرج تعليم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية بجميع مراحل التعليم. |
Women's contribution to the economy must also receive greater recognition and be included in national accounts. | UN | ويجب أيضا أن تحظى مساهمة المرأة في الاقتصاد بمزيد من الاعتراف وأن تُدرج في الحسابات القومية. |
In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُدرج تعليم حقوق الإنسان في المناهج الدراسية الرسمية بجميع مراحل التعليم. |
The following three States have become Members of UNIDO but are not yet included in any of those lists: | UN | وقد أصبحت الدول الثلاث التالية أعضاء في اليونيدو، لكنها لم تُدرج بعدُ في أيّ من تلك القوائم: |
In paragraph 7, after Mauritania, insert Nigeria as one of the sponsors. | UN | في الفقرة 7، تُدرج نيجيريا، بعد النمسا، ضمن مقدمي مشروع القرار. |
He would ensure that the amendments suggested by Mr. Shearer were incorporated in the amended draft Constitution. | UN | وأضاف قائلاً إنه سيضمن أن تُدرج التعديلات التي اقترحها السيد شيرير في مشروع الدستور المعدل. |
In another case, the inclusion of corruption offences in the whistle-blower system was not automatic and a recommendation was issued accordingly. | UN | وفي حالة أخرى لا تُدرج جرائم الفساد في نظام حماية المبلِّغين بشكل تلقائي، ومن ثمَّ قُدِّمت توصية لتلافي ذلك. |
The following paragraph shall be inserted after paragraph 1 of Article 3 of the Protocol: | UN | تُدرج الفقرة التالية بعد الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول: |
The Committee recommends that States parties integrate these requirements into all legislative and other measures for the implementation of article 12. | UN | وتوصي اللجنة أن تُدرج الدول الأطراف هذه المتطلبات ضمن جميع التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المعدة لتنفيذ المادة 12. |
The follow-up to advocacy activities for the International Year of Microcredit will be integrated into the strategy in 2006. | UN | وسوف تُدرج عملية متابعة أنشطة الدعوة المتصلة بالسنة الدولية للائتمان المتناهي الصغر، في الاستراتيجية في عام 2006. |
These pledges are not reflected in the accounts of 2009 and will be recognized as income in the accounts of 2010. | UN | ولم تُدرج هذه التبرعات المعلنة في حسابات عام 2009 وستقيد كإيرادات في حسابات عام 2010. |
That the contributions of individual parties for 2011 shall be listed in annex II to the report of the Twenty-Second Meeting of the Parties; | UN | أن تُدرج اشتراكات فرادى الأطراف لعام 2011 في المرفق الثاني من تقرير الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف؛ |
The suggestion was made to reflect its content in a footnote that would accompany article 63 or be placed in the Guide. | UN | واقتُرح إيراد مضمونه في حاشية ترفق بالمادة 63 أو تُدرج في الدليل. |
The State party should introduce a separate offence of trafficking in human beings into its Criminal Code. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تُدرج في قانونها الجنائي جريمة منفصلة خاصة بالاتجار بالبشر. |