"ثم يمكننا" - Translation from Arabic to English

    • then we can
        
    • Then we could
        
    • and we can
        
    • and then we'll
        
    So let us vote now, first, and then we can decide later. UN لذلك فلنصوت أولا الآن ومن ثم يمكننا أن نقرر بعد ذلك.
    Let me meet her and then we can see for ourselves. Open Subtitles اسمحوا لي أن ألتقي بها ثم يمكننا أن نرى لأنفسنا.
    how about you walk me through what happened with that column and then we can figure out step two together. Open Subtitles كيف عنك السير لي من خلال ما حدث مع هذا العمود ومن ثم يمكننا معرفة من خطوتين معا.
    Well, then we can assume mickey was telling the truth Open Subtitles حسنا، ثم يمكننا أن نفترض ميكي كان يقول الحقيقة
    'Cause Then we could just sit here and enjoy this... Open Subtitles ومن ثم يمكننا أن نجلس سويا هنا ونستمتع معا
    First show me the money, then we can talk business. Open Subtitles أولاً أرنّي النقود، ومن ثم يمكننا التحدث عن العمل.
    And, uh, then we can bring in, uh, Stingray. Open Subtitles و، اه، ثم يمكننا تحقيق في، اه، ستينغراي.
    If this plan works, then we can all stop lying. Open Subtitles إذا نجحت هذه الخطة، ثم يمكننا جميعا وقف الكذب.
    then we can finish the pump station, fix it, go home. Open Subtitles ثم يمكننا الانتهاء من محطة ضخ، إصلاحه، العودة إلى ديارهم.
    then we can jet across to Copenhagen at zero six. Open Subtitles ثم يمكننا أن ننتقل إلى كوبنهاغن في الصفر ستة.
    Just let me have another bite and then we can go. Open Subtitles فقط اسمح لي بتناول لقمة و من ثم يمكننا الذهاب
    then we can connect these potatoes together in parallel to increase amperage. Open Subtitles ثم يمكننا ربط هذه البطاطس معاً على التفرع لزيادة شدة التيار
    So when you're ready to tell me what this whole routine is really about, then we can talk. Open Subtitles حتى عندما كنت على استعداد لأقول لي ما هذا الروتين كله حقا عنها، ثم يمكننا الحديث.
    All that is needed now is to present the paper, have a short plenary, and secure its adoption by the Conference; then we can go forward. UN وكل ما نحتاج إليه الآن هو تقديم الورقة، وعقد جلسة عامة قصيرة، وكفالة اعتماد المؤتمر للورقة؛ ثم يمكننا أن نمضي قُدماً.
    Look, right now, he just needs to get over that comfort hump, then we can totally throw Melissa into the mix. Open Subtitles نظرة، الآن، انه يحتاج فقط للحصول على على أن سنام الراحة، ثم يمكننا رمي تماما ميليسا في المزيج.
    You see, we--we can think of another way to find him, and then we can find another way to stop him. Open Subtitles بوسعنا ابتكار وسيلة أخرى لإيجاده، ثم يمكننا إيجاد وسيلة أخرى لردعه. كيف؟
    But if we find out who they are, then we can be ready for him. Open Subtitles ولكن إذا وجدنا من هم، ثم يمكننا أن نكون على استعداد له.
    Yeah, then we can watch cheesy eighties movies every night. Open Subtitles نعم، ثم يمكننا مشاهدة أفلام‫ الثمانينات كل ليلة‫.
    The fucking Feds can spare the 15 bips. then we can talk about the 26-weeks. Open Subtitles ‫ويمكن للفيدراليين أن يوفروا العناء ‫ثم يمكننا التحدث عن الأسابيع الـ26
    And Then we could get the richest people to come, Miles Davis, Open Subtitles و من ثم يمكننا الحصول علي اغني الاغنياء للحضور, مايلز ديفيس
    She said "Facebook-me" and we can all go for a drink later. Open Subtitles قالت أضفني في الـ فيس بوك ثم يمكننا الخروج والشرب لاحقاً
    I've got two more tables to clean, and then we'll go. Open Subtitles مازال هناك منضدتين أنظفهما ثم يمكننا أن نذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more