"جئت من" - Translation from Arabic to English

    • I come from
        
    • I came from
        
    • You came from
        
    • come from a
        
    • 've come from
        
    • came from a
        
    • coming from
        
    • come from the
        
    • You come from
        
    • you came here
        
    • came from the
        
    • I came in from
        
    • I came through
        
    • I just came from
        
    • I've come a
        
    I come from a family of fight promoters. Never heard of you. Open Subtitles جئت من عائلة مكونة من المروجين .ـ لم أسمع عنك
    I come from a place more violent than you can imagine. Open Subtitles لقد جئت من مكان أكثر عنفاً مما يمكنكِ أن تتخيلين.
    I came from fairly humble beginnings from upstate New York. Open Subtitles لقد جئت من بدايات متواضعة جداً من شمال نيويورك
    You came from level 3, which houses our medical facility. Open Subtitles جئت من المستوى 3، الذي يضم منشأة طبية لدينا.
    I have just come from a commemorative ceremony at Lake Success, where the United Nations met 60 years ago. UN لقد جئت من فوري من الاحتفال التذكاري في ليك سكسس، حيث اجتمعت الأمم المتحدة قبل 60 عاما.
    I've come from Boston precisely with the pox weighing heavily on my mind. Open Subtitles لقد جئت من بوسطن بالضبط مع جدري وزنها بشكل كبير على ذهني.
    I come from a country where descendents of Arabs and Jews are compatriots and live together in harmony, which is as it should be. UN لقد جئت من بلد يوجد فيه مواطنون من أصول عربية ويهودية، يعيشون في انسجام، على النحو الذي ينبغي أن يكون.
    I come from a country that is in the midst of comprehensive reforms. UN لقد جئت من بلد هو اﻵن في خضم إصلاحات شاملة.
    It's all over the zone where I come from. Open Subtitles هو في جميع أنحاء المنطقة حيث جئت من.
    No fire, no knives, and if anyone finds me, tell them I came from the womb of a jackal. Open Subtitles لا النار، لا سكاكين، وإذا كان أي شخص يرى لي، نقول لهم لقد جئت من رحم ابن آوى.
    Look at me. I came from the same place as you. And now I'm here. Open Subtitles انظرا إلي ، لقد جئت من حيث جئتما والآن أصبحت هنا
    The fact that You came from a trustworthy family, that was good. Open Subtitles الحقيقة أنك جئت من عائلة جديرة بالثقة ذلك كان جيداً
    You came from nothing. It takes great ability to achieve what you have now. Open Subtitles جئت من لا شيء ؛يتطلب الأمر قدرة كبيرة لتحقيق ما لديك الآن
    I'm sure you come from a long, proud line of geeks. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك جئت من نسل طويل من المغفلين
    Look step-mother. I've come from ldhar to Istanbul. Open Subtitles اسمعي يازوجة أبي لقد جئت من إدهار إلى اسطنبول
    Your Honor, excuse me. I'm just coming from bond court. Open Subtitles سيادتك اعذرني جئت من محكمة الكفالات للتو
    Did you come from the garrison at the railway? Open Subtitles جئت من حامية بالقرب من خطوط السكك الحديدية؟
    You denied yourself of the prize that you came here for. Open Subtitles . ستحرم نفسك من الجائزة التي جئت من أجلها
    ♪ Yo, came from the projects, wanting more ♪ Open Subtitles جئت من مآوي المشرّدين راغبًا بالمزيد ″
    I came in from Atlanta I landed at 10.00, I took a cab, got into my apartment about 10.45 Open Subtitles جئت من " أطلنطا " هبطت في العاشرة أخذت سيارة أخرى وصلت شقتي الحادية عشرة إلا ربع
    I came through the back lane to evade all the media. Open Subtitles جئت من الممر الخلفي للتهرب من وسائل الإعلام
    I don't want to upset you, but I just came from the prison. Open Subtitles لا أريد ان أزعجك .ولكني جئت من السجن للتو .لقد كنت أزور والدك
    I'm counting on you to find this man. I've come a long way to get him. Open Subtitles وأعتمد عليك لإيجاد هذا الرجل جئت من مسافة بعيدة للحصول عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more