We also repudiate the attack against the Australian Embassy in Jakarta. | UN | كما أننا ندين الهجوم على السفارة الاسترالية في جاكارتا ونستنكره. |
The President also attended the eighteenth summit of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in Jakarta. | UN | كما حضر الرئيس مؤتمر القمة الثامن عشر لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، الذي عقد في جاكارتا. |
Basel Convention Regional Centre for South-East Asia, Jakarta | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب شرقي آسيا، جاكارتا |
YCAB participated in the drafting and reading of an anti-drug declaration by 400 Jakarta school students. | UN | وشاركت المنظمة في صياغة وقراءة إعلان لمكافحة المخدرات أعده 400 طالب من مدارس جاكارتا. |
7. The Regional Implementation Meeting for Asia and the Pacific was held in Jakarta on 26 and 27 November 2007. | UN | 7 - وعقد اجتماع التنفيذ الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في جاكارتا يومي 26 و 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Indonesia and Australia have provided us with a beacon we can follow in the shape of the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation. | UN | وقد زودتنا إندونيسيا وأستراليا ببادرة يمكن أن نهتدي بإنشاء مركز جاكارتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون. |
During this mission he travelled to Bangkok, Mae Sot and Chiang Mai in Thailand and to Jakarta, Indonesia. | UN | وخلال مهمته، سافر إلى بانكوك وماي سوت وشيانغ ماي في تايلند، ثم إلى جاكارتا بإندونيسيا. |
Regular meetings of the international community in Jakarta focusing on the human rights situation were chaired. | UN | وعقد المجتمع الدولي في جاكارتا اجتماعات منتظمة ركزت على حالة حقوق الإنسان. |
Indonesia is currently in the process of appointing ad hoc judges to preside over those cases at the Central Jakarta Ad Hoc Human Rights Court. | UN | وإندونيسيا حاليا بصدد تعيين قضاة مخصصين لرئاسة الجلسات في تلك القضايا في محكمة جاكارتا المركزية المخصصة لحقوق الإنسان. |
The work of the United Nations Information Centre at Jakarta was greatly appreciated, according to another delegation. | UN | وأعرب وفد آخر عن بالغ التقدير لأعمال مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في جاكارتا. |
The President informed the members of his meeting with the Permanent Representative of Portugal, who had suggested that the Council send a mission to Jakarta. | UN | وأخطر الرئيس الأعضاء باجتماعه مع الممثل الدائم للبرتغال الذي اقترح أن يوفد المجلس بعثة إلى جاكارتا. |
Expressing its appreciation to the Regional Centre for its organization of substantive regional meetings at Kathmandu and at Jakarta in 1998, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لما قام به المركز اﻹقليمي من تنظيم اجتماعات إقليمية موضوعية في كاتماندو وفي جاكارتا في عام ١٩٩٨، |
Member, Ad Hoc Committee, Framework for Legal Development, Association of Indonesian Lawyers (PERSAHI), Jakarta. | UN | عضوة اللجنة المخصصة، إطار التطوير القانوني، رابطة المحامين اﻹندونيسيين، جاكارتا. |
Leader, Philippine delegation to the Seminar on the Integration of Women in Development and to the meeting of ASEAN women leaders, Jakarta. MIRIA MATEMBE | UN | رئيسة وفد الفلبين في الحلقة الدراسية المعنية بإدماج المرأة في عملية التنمية، وفي اجتماع القيادات النسائية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، جاكارتا. |
The Jakarta Post reported the incident as having been started when a group of pro-integration youths attacked a group of church activists. | UN | وذكرت جاكارتا بوست أن الحادث بدأ عندما هاجمت جماعة من الشباب المؤيد للاندماج جماعة من نشطاء الكنيسة. |
ASYLUM BIDS AT FOREIGN EMBASSIES IN Jakarta | UN | محاولات اللجوء إلى السفارات اﻷجنبية في جاكارتا |
During 1997, 30 East Timorese sought asylum in several foreign embassies in Jakarta. | UN | سعى ثلاثون تميورياً شرقياً في عام ٧٩٩١ إلى اللجوء إلى عدة سفارات أجنبية في جاكارتا. |
Integral to the implementation of the Jakarta Mandate will be cooperation with other relevant institutions, processes and international agreements. | UN | ويعتبر التعاون مع المؤسسات والعمليات والاتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة جزءا لا يتجزأ من ولاية جاكارتا. |
“The politics, culture, economy, education and work opportunities are Indonesian, imposed from Jakarta. | UN | والسياسات والثقافة والاقتصاد والتعليم وفرص العمل جميعها اندونيسية تفرضها جاكارتا. |
Review of the implementation of the Jakarta Declaration for the Advancement of Women in Asia and the Pacific | UN | استعراض تنفيذ إعلان جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادي |
39. United Nations agencies and foreign missions in Djakarta confirmed that thousands of East Timorese had fled to other parts of Indonesia. | UN | 39- أكدت وكالات الأمم المتحدة والبعثات الأجنبية في جاكارتا أن آلاف التيموريين الشرقيين فروا إلى أرجاء إندونيسيا الأخرى. |