Uh, everyone's sitting around, talking about all the horrible things they did, and then everyone else is laughing. | Open Subtitles | كان الجميع جالسون في دائرة ويتحدثون عن كل الأمور الفظيعة التي فعلوها ثم يضحك الجميع معاً |
The overwhelming majority had been killed while sleeping in their homes, playing in the street or sitting in their classrooms. | UN | وقد قتلت الأغلبية الساحقة من هذه الأطفال وهم نائمون في بيوتهم، أو وهم يلعبون في الشارع، أو وهم جالسون صفوفهم الدراسية. |
As you can see, we are sitting in the dining room featuring a low-maintenance Formica table. | Open Subtitles | كما ترون نحن جالسون في حجرة الطعام يزينها طاولة فورمايكا سهلة الاستخدام |
I mean, clearly they mean nothing to you, since we find ourselves sitting here again, cleaning up another mess that you've made. | Open Subtitles | أعني، من الواضح أنها لا تعني شيئاً لكِ بما أننا جالسون هنا مرة أخري تنظيف فوضي أخري قمتِ بها |
In the absence of any other alternative, the passengers had to meet the calls of nature while seated at the same place. | UN | وفي ظل عدم وجود أي بديل آخر، يتعين على الركاب تلبية نداء الطبيعة وهم جالسون في أماكنهم. |
And everyone's sitting there like in their seats like dressed up, looking down like... | Open Subtitles | والجميع جالسون في مقاعدهم متأنقون ويتأملون |
Well, hopefully not while we're sitting here at the table. | Open Subtitles | حسناً , آملين أن لا تفعلوها وأنتم جالسون على الطاولة |
My family would vacation here when I was little and I would see these old men sitting here. | Open Subtitles | عائلتي قضت إجازة هنا عندما كنت صغيرة وكنت أرى أولئك كبار السن جالسون هنا |
Right now across this country, there are millions of people sitting at their computers, and from where I stand, these people are soldiers in a global army that could be mobilized to do miraculous things. | Open Subtitles | ،الآن، عبر هذه البلاد هنالك الملايين من الناس جالسون على كمبيوتراتهم ،ومن حيث أقف هؤلاء الأشخاص هم جنود |
While we are sitting here giving you a play-by-play, the killer could be halfway to Tanzania. | Open Subtitles | بينما نحن جالسون هنا نلعب القاتل يمكن أن يكون في منتصف الطريق الى تنزانيا. |
The breach is half-fixed, and we don't wanna tell a whole other company we're just sitting there, waiting to get hacked. | Open Subtitles | تم إصلاح ما تم إصلاحه، ولا نريد أن نخبر شركة جديدة أننا جالسون ننتظر، أن يخترق نظامنا. |
Look at all these people just sitting here and not tipping, working on their computers. | Open Subtitles | أنظري إلى كل هؤلاء الناس فقط جالسون هنا ولا يعطون البقشيش، ويعملون على حواسيبهم. |
You out there playing some dumb ass game while the rest of us sitting in here trying to survive. | Open Subtitles | تخرج لتلعب لعبة غبية بينما نحن جالسون هنا نحاول أن نحيا |
I'm telling you, they're standing on our doorstep, and we're sitting ducks in here! | Open Subtitles | أنا اقول لكي هم واقفون على ابوابنا ونحن جالسون كالبط هنا |
You see, they came here right out of high school, and they're sitting behind the same desk that they'll be sitting behind for the rest of their lives. | Open Subtitles | أتوا هنا مباشرة بعد تخرجهم من المدرسة الثانوية و هم جالسون خلف المكتب ذاته الذي سيجلسون خلفه لبقية حياتهم |
And we're just sitting here watching him eat a peach. | Open Subtitles | نعم هذا بسبب انه مذنب ونحن جالسون هنا نراقبه وهو يأكل الخوخ |
He told me he would like me to lead kettle bell seminar while yogis are levitating in one room and psychiatrists are sitting on the couch. | Open Subtitles | بينما مدربين اليوغا يمارسون ذلك في غرفة واحدة معي والأطباء النفسيين جالسون على الأريكة |
They're sitting on a cloud somewhere, dream-weaving. - Dream-weaving. | Open Subtitles | إنهم جالسون على غيمة في مكان ما يحيكون الأحلام |
No, they're not doing anything, just sitting on a bench. | Open Subtitles | كلا, إنهم لا يقومون بأي شيء, جالسون على المقاعد فحسب |
Since you are seated at the emergency exit, it's important to brief you. | Open Subtitles | يتحتّم عليّ اعطاءكم تعليمات خاصّة بما أنّكم جالسون بجوار مخرج الطّوارئ |
You know, we're sittin'on four million pounds of fuel, one nuclear weapon... and a thing that has 270,000 moving parts built by the lowest bidder. | Open Subtitles | أتعرف , نحن جالسون على أربعه مليون باوند من الوقود وسلاح نووى واحد وشىء لديه 270,000 جزء متحرك بنى بأعلى تكلفة |
Representatives at table 582 | UN | ممثلون جالسون إلى المناضد |