"جداًً" - Translation from Arabic to English

    • so
        
    • very
        
    • too
        
    I think I meant "sneakily charming." so, that's why the next line reads: Open Subtitles أعتقد قصدت انه فاتن جداًً ولهذا، اتت الجمله التاليه
    Because you just so happened to need a four-bedroom, Open Subtitles إذا صادف جداًً أنكِ بحاجه إلى بيت من 4 غرف نوم
    Shahd died of her wound very soon after arriving at the hospital. UN وتوفيت شهد متأثرة بجراحها بعد وقت قصير جداًً من وصولها إلى المستشفى.
    The discussions are moving forward constructively and with a great deal of interest, and this is very important for all of us. UN وتمضي المناقشات قدماً بشكل بنّاء وتحظى بقدر كبير من الاهتمام، وهذا أمر مهم جداًً بالنسبة لنا جميعاً.
    Yeah, he said he was too busy to talk, and then he just rushed out of the office. Open Subtitles نعم، قالَ بأنّه منهمك جداًً ليتكلم ثم خرج من المكتب مسرعاًً
    He's getting too big. Hey. You shouldn't answer it. Open Subtitles فقط أصبح كبير جداًً لا يجدر بكِ أن تجيبي
    Well, I'm so sorry for your pain! Open Subtitles طيب , أنا آسفه جداًً لــ ألمك أنت ؟
    so sorry I'm late. Open Subtitles آسفه جداًً على التأخير هذه محاميتي الآن
    Ma'am was looking so hot. - Are you mad? Open Subtitles السيده كانت مثاره جداًً هل جننت ؟
    'Cause it'll hurt so, so good. Open Subtitles لأنه سيؤلمك كثيراًً , جيد جداًً
    Their first move's so difficult. Throw triple Axel. Open Subtitles البداية صعبة جداًً الرمية اللولبية
    - Please... - Thanks for being so nice. Open Subtitles أرجوك شكراً علي كونك لطيفة جداًً
    The road map for national and international action is very clear. UN إن خارطة الطريق للعمل الوطني والدولي واضحة جداًً.
    If this is a correct understanding of diyah, the Special Representative finds it very strange indeed. UN وإذا كان هذا الفهم فهماً صحيحاً للدية فإن الممثل الخاص يجدها فعلاً غريبة جداًً.
    Campaigns were very successful and implemented in cooperation with the institutions in charge of health, non-governmental organizations and the media. UN وكانت هذه الحملات ناجحة جداًً ونفذت بالتعاون مع المؤسسات المسؤولة عن الصحة والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام.
    Its effects spread very rapidly and widely. UN وانتشرت آثارها انتشاراً سريعاً واسعاً جداًً.
    We have a very good case against the state's attorney's office. Open Subtitles موقفنا صلب جداًً امام مكتب المستشار العدلي
    Not to be too much of a pessimist, but I don't think you're gonna survive it. Open Subtitles لــ أسبوع واحد فقط لااريد ان اكون متشائماًً جداًً لكنني لا أظنك ستنجين
    Well, with the rainstorm last night, they can't be too far away Open Subtitles حَسناً، بالعاصفة المطريةِ ليلة أمس، هم لا يُمكنُ أَنْ يَكُونوا بعيد جداًً
    That's too bad. It's been a while since I've seen you naked. Open Subtitles انه سيء جداًً,لقد مضى وقت طويل منذ ان رأيتك متعري
    Maybe you're just too smart and too beautiful. Open Subtitles ربما لأنكِ ذكية جداً أو جميله جداًً
    You are way too young for me. Open Subtitles انت صغير جداًً لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more