I think I meant "sneakily charming." so, that's why the next line reads: | Open Subtitles | أعتقد قصدت انه فاتن جداًً ولهذا، اتت الجمله التاليه |
Because you just so happened to need a four-bedroom, | Open Subtitles | إذا صادف جداًً أنكِ بحاجه إلى بيت من 4 غرف نوم |
Shahd died of her wound very soon after arriving at the hospital. | UN | وتوفيت شهد متأثرة بجراحها بعد وقت قصير جداًً من وصولها إلى المستشفى. |
The discussions are moving forward constructively and with a great deal of interest, and this is very important for all of us. | UN | وتمضي المناقشات قدماً بشكل بنّاء وتحظى بقدر كبير من الاهتمام، وهذا أمر مهم جداًً بالنسبة لنا جميعاً. |
Yeah, he said he was too busy to talk, and then he just rushed out of the office. | Open Subtitles | نعم، قالَ بأنّه منهمك جداًً ليتكلم ثم خرج من المكتب مسرعاًً |
He's getting too big. Hey. You shouldn't answer it. | Open Subtitles | فقط أصبح كبير جداًً لا يجدر بكِ أن تجيبي |
Well, I'm so sorry for your pain! | Open Subtitles | طيب , أنا آسفه جداًً لــ ألمك أنت ؟ |
so sorry I'm late. | Open Subtitles | آسفه جداًً على التأخير هذه محاميتي الآن |
Ma'am was looking so hot. - Are you mad? | Open Subtitles | السيده كانت مثاره جداًً هل جننت ؟ |
'Cause it'll hurt so, so good. | Open Subtitles | لأنه سيؤلمك كثيراًً , جيد جداًً |
Their first move's so difficult. Throw triple Axel. | Open Subtitles | البداية صعبة جداًً الرمية اللولبية |
- Please... - Thanks for being so nice. | Open Subtitles | أرجوك شكراً علي كونك لطيفة جداًً |
The road map for national and international action is very clear. | UN | إن خارطة الطريق للعمل الوطني والدولي واضحة جداًً. |
If this is a correct understanding of diyah, the Special Representative finds it very strange indeed. | UN | وإذا كان هذا الفهم فهماً صحيحاً للدية فإن الممثل الخاص يجدها فعلاً غريبة جداًً. |
Campaigns were very successful and implemented in cooperation with the institutions in charge of health, non-governmental organizations and the media. | UN | وكانت هذه الحملات ناجحة جداًً ونفذت بالتعاون مع المؤسسات المسؤولة عن الصحة والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام. |
Its effects spread very rapidly and widely. | UN | وانتشرت آثارها انتشاراً سريعاً واسعاً جداًً. |
We have a very good case against the state's attorney's office. | Open Subtitles | موقفنا صلب جداًً امام مكتب المستشار العدلي |
Not to be too much of a pessimist, but I don't think you're gonna survive it. | Open Subtitles | لــ أسبوع واحد فقط لااريد ان اكون متشائماًً جداًً لكنني لا أظنك ستنجين |
Well, with the rainstorm last night, they can't be too far away | Open Subtitles | حَسناً، بالعاصفة المطريةِ ليلة أمس، هم لا يُمكنُ أَنْ يَكُونوا بعيد جداًً |
That's too bad. It's been a while since I've seen you naked. | Open Subtitles | انه سيء جداًً,لقد مضى وقت طويل منذ ان رأيتك متعري |
Maybe you're just too smart and too beautiful. | Open Subtitles | ربما لأنكِ ذكية جداً أو جميله جداًً |
You are way too young for me. | Open Subtitles | انت صغير جداًً لي |