new to this world, not just new to this precinct. | Open Subtitles | جديدة على هذا العالم وليس فقط على هذا المخفر |
These problems are not new to this forum; they are well established and documented facts. | UN | وهذه المشاكل ليست جديدة على هذا المحفل؛ إنها حقائق واقعة ومسجلة. |
Maintaining the Registry, however, may pose a new challenge to international donors. | UN | غير أن مسك السجلات، قد يطرح تحديات جديدة على المانحين الدوليين. |
The projected rate of increase of new project acquisitions over the same period is, however, 99 per cent. | UN | إلا أن معدل الزيادة المسقط لاكتساب مشاريع جديدة على مدى نفس الفترة يبلغ ٩٩ في المائة. |
It was to be hoped, however, that a fresh vision would emerge, both at the global level and in the Middle East. | UN | إلا أنه أعرب عن الأمل في أن تنبثق رؤية جديدة على الصعيد الدولي وعلى صعيد الشرق الأوسط في آن معا. |
She's new at this professionally. I could show you this thing. | Open Subtitles | إنّها جديدة على هذِهِ المِهنة أستطيعُ أن أريك هذا التّسجيل |
Since those threats are, unfortunately, not new to the international community, many attempts have been made to deal with them. | UN | وبما أن تلك التهديدات، للأسف، ليست جديدة على المجتمع الدولي، فقد بُذلت محاولات كثيرة للتعامل معها. |
Transformation of the production structure requires entrepreneurs who are capable and willing to invest in activities that are new to the domestic economy. | UN | ويحتاج تحويل هيكل الإنتاج إلى منظِّمي مشاريع قادرين وراغبين في الاستثمار في أنشطة جديدة على الاقتصاد المحلي. |
Thus, they were not new to the United Nations system. | UN | ولاحظت أنها لا تعتبر، بذلك، جديدة على منظومة الأمم المتحدة. |
In the case of developing countries, the kinds of technologies initially deployed and maintained may give rise to threats new to the specific region. | UN | وبالنسبة إلى البلدان النامية، قد تؤدي أنواع التكنولوجيات التي عممت في أول الأمر وتمت المحافظة عليها إلى أخطار جديدة على المنطقة بعينها. |
The false claims that have been made are not new to this audience, and we regret the fact that we will have to respond to them on yet another occasion. | UN | الادعاءات الكاذبة ليست جديدة على هذا المحفل. ونحن آسفون لأننا سنضطر إلى الرد على هذه الادعاءات الكاذبة مرة أخرى. |
The experts advise that not only are the issues concerned new to most countries, they are also substantially different in many aspects from traditional public procurement projects. | UN | ويفيد الخبراء بأنَّ المسائل المعنية ليست جديدة على معظم البلدان فحسب بل هي أيضا تختلف كثيرا في جوانب عديدة عن مشاريع الاشتراء العمومي التقليدية. |
And a new system for the financing of core resources should not entail any new commitments for the developing countries. | UN | ولا ينبغي ﻷي نظام جديد لتمويل الموارد الرئيسية أن يؤدي إلى فرض أية التزامات جديدة على البلدان النامية. |
The steady progress in its implementation has added a new positive dynamic to the security situation in the country. | UN | وأدى التقدم المطرد في تنفيذ هذه العملية، إلى إضفاء دينامية إيجابية جديدة على حالة الأمن في البلاد. |
Toby, I want you to locate me a new corpse, immediately. | Open Subtitles | أريدك يا توبي أن تجد لي جثة جديدة على الفور |
Okinawans opposed the move of the United States Marines to Guam and the construction of new bases on either island. | UN | وقد عارض أهالي أوكيناوا نقل مشاة البحرية التابعين للولايات المتحدة إلى غوام وإنشاء قواعد جديدة على أي من الجزيرتين. |
210. Consists in promoting parental responsibility, together with the instilling of new personal, family and social values. | UN | 210- المقصود هو تعزيز مسؤولية الأمهات والآباء، واعتماد قيم جديدة على المستوى الشخصي والعائلي والاجتماعي. |
HPD just found some fresh tire tracks about a hundred yards over. | Open Subtitles | شرطة هونولولو وجدت لتوها آثار إطارات جديدة على بعد 100 ياردة |
I mean, it'll give you a fresh start on your acting, and whatever you want to do. | Open Subtitles | أعني، أنه سوف تعطيك بداية جديدة على التمثيل الخاص بك، وكل ما تريد القيام به. |
She's a candidate, she's new at this, and she would be much better served with carrots instead of sticks. | Open Subtitles | إنّها متدربة ، و هي جديدة على هذا و ستكون أفضل حالاً بكثير لو شجّعتَها عوضاً عن توبيخها. |
Moreover, a number of decrees of the Revolution Command Council had imposed new punishments for new offences, with retroactive effect. | UN | ومن ناحية أخرى، فرض عدد معين من قرارات مجلس قيادة الثورة عقوبات جديدة على مخالفات جديدة بأثر رجعي. |
That's the new checkout girl. Don't know her name. | Open Subtitles | عاملة جديدة على صندوق النقد، لا أعرف إسمها. |
The Commission needs to be a responsive body, available to take on new situations as circumstances require. | UN | ولجنة بناء السلام بحاجة إلى أن تكون هيئة مستجيبة للتعامل مع حالات جديدة على نحو ما تقتضيه الظروف. |
Non-extension of the veto power to new permanent members is a guarantee that we will not create new obstacles in the way of such adaptations. | UN | وعدم مد حق النقض إلى الأعضاء الدائمين الجدد يضمن أننا لن نخلق عقبات جديدة على طريق تلك التعديلات. |
Certainly, it requires at the very least that we do nothing to place new obstacles on the path to peace. | UN | ويقينا، فهو يتطلب، على أقل تقدير، ألا نفعل شيئا من شأنه أن يضع عقبات جديدة على طريق السلام. |
In order to help foster a change in public attitudes and encourage new perspectives on the phenomenon of prostitution, information campaigns, involving posters or radio or TV spots, should be designed. | UN | للإسهام في تطوير عقليات والحفز على إلقاء نظرة جديدة على ظاهرة الدعارة ينبغي شن حملات إعلامية عن طريق وضع ملصقات وإذاعة إعلانات إذاعية وتليفزيونية. |
Ambassador Mohamed then took a step from which I draw inspiration in trying to inject some new life into our Conference. | UN | وقامت السفيرة أمينة محمد بعد ذلك بخطوة استلهمت منها محاولة إضفاء روح جديدة على المؤتمر. |
I'm still new to your culture, but when someone saves your life, my people say thank you. | Open Subtitles | ،لازلت جديدة على ثقافتك ،ولكن عندما ينقذ أحدهم حياتك .قومي يقومون بالشكر .. |