"جزءً" - Translation from Arabic to English

    • part
        
    • piece of
        
    • extent
        
    • a piece
        
    I'm allowing you to be part of our thing here, right? Open Subtitles وإني أسمحُ لكِ بأن تكونين جزءً من عملنا هنا، صحيح؟
    Going out on dates is part of being alone. Open Subtitles الخروج للمواعدة هو جزءً من أن تبقى وحيدًا
    All I've ever wanted is to be part of this family. Open Subtitles كل ما أردته هو أن أكون جزءً من هذه العائلة
    I know it sounds crazy and lame, but football is a really big part of my family. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنونياً وسخيفاً، لكنكرةالقدم.. تمثل جزءً كبيراً حقاً من عائلتي، كبير للغاية.
    Every human on planet earth will be part of one giant organism. Open Subtitles كل إنسان على كوكب الأرض سيكون جزءً من كائن عملاق واحد.
    Then that crazy old man got here and became convinced it was a part of his flood story. Open Subtitles وعندها قد أتى المُسنّ إلى هُنا مقتنعاً بأن ذلك كان جزءً من قصة الطوفان الخاصة به.
    And you're lucky to be a part of it, Pierre. Open Subtitles وأنت محظوظ بما فيه الكفاية لكي تكون جزءً منه
    The only one we could answer right now is, do we want him to be... part of our family? Open Subtitles السؤال الوحيد الذي بإمكاننا أن نجاوب عليه الآن فوراً هو هل نريده أن يكون جزءً من عائلتنا؟
    If you had to eat any part of a person to stay alive, what would you eat? Open Subtitles إذا كان عليكم أن تأكلوا جزءً من جسد شخص للبقاء حياً أي جزء ستأكلون ؟
    Even when you want it more than anything, it turns into this spiral of uncertainty and pain and you bury a part of yourself. Open Subtitles حتى عندما تريده أكثر من أي شيء إنه يتحول إلى هذا اللولب من الحيرة و الألم و كأنك تدفن جزءً من نفسك
    And besides, payment is never part of the deal. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الدفع ليس جزءً من الصفقه
    She still looked the part at St. Peter's Caught the eye Open Subtitles مازالت تتطلع إلي جزءً في كاتدرائية القديس بطرس أثر العين
    You stop being human. You become part of something else. Open Subtitles تتوقَف عن كونِكَ إنساناً تُصبحُ جزءً من شيءٍ آخَر
    She's already agreed to be part of the lawsuit. Open Subtitles لقد وافقَت مُسبقاً أن تكونَ جزءً من القَضية
    Why do you think you should be part of the Titan? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر أن تكون جزءً من فريق تيتان؟
    A few months ago he was... Sort of part of my therapy. Open Subtitles لقد كان قبل بضعة أشهر نوعاً ما جزءً من برنامجي العلاجيّ
    I agree to be part of your project. Congratulations. Open Subtitles أوافق أن أكون جزءً من المشروع مُبارك عليك
    No! Because there's another part of the story that you haven't heard. Open Subtitles لا ، لأن هناكَ جزءً اخر من الحكاية لم تسمعهُ ابداً
    And sooner or later this will be a part of Germany. Open Subtitles و عاجلا أم آجلا ، سيكون المكان جزءً من ألمانيا
    and then offers him a piece of his banana loaf. Open Subtitles و بعدها قام بالتقديم أليه جزءً من رغيف الموز
    I mean, to the extent that you're responsible for the words that come out of your mouth, Open Subtitles وأعني فقط جزءً من المسؤولية عن ذلك وهو الجزء المتعلق بقولكِ لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more