"جزيئة" - Arabic English dictionary

    "جزيئة" - Translation from Arabic to English

    • molecule
        
    • particle
        
    Because my dress shows every single molecule of fat. Open Subtitles لأن لباسَي يُشوّفُ كُلّ جزيئة وحيدة مِنْ الدهنِ.
    The basic particle of light, the photon, is born traveling at the speed of light as it emerges from an atom or a molecule. Open Subtitles يولد مسافرًا في سرعة الضوء منذ أن ينبثق من ذرة أو من جزيئة لا يعرف الفوتون أي سرعة أخرى
    Every molecule of water is composed of two tiny hydrogen atoms attached to a larger oxygen atom. Open Subtitles كل جزيئة من الماء تتكون من ذرتي هيدروجين متصلة بذرة أكبر من الأوكسجين
    A single pollen particle is bombarded by water molecules tentothetwentyfour times per second. Open Subtitles لقاح واضح يضع في كل جزيئة ماء من العشرة الى الرابعة و العشرين في الثانية الواحدة
    Well, in order to bring everything back completely, the machine has to maintain a connection with every single molecule that it sends out of phase. Open Subtitles حسنا، لكي تجلب كل شيء وتعيده بالكامل، يجب أن تبقي الآلة مترابطة بكل جزيئة بالفرد هذا ما يؤدي للإرسال خارج المادة
    Well, in that book, the world ends because in a chip of ice, a molecule is discovered that can turn all the water it touches into ice. Open Subtitles حسنا، في ذلك الكتاب النهايات العالمية لأن في رقاقة الثلج جزيئة مكتشفة الذي يمكن أن يدور كلّ الماء يمسّ في الثلج.
    A clothes done of molecule unstable auto-regular. Open Subtitles مواد لملابس عمل جزيئة نظامية ذاتية غير مستقرة
    Well where A is a carbon containing, hydrogen containing molecule, if A has more elements then they will appear as products as well, co-efficients will not usually be 1 Open Subtitles حسنا .. حيث هوإحتواء الكاربون A الهيدروجين الذي يحتوي جزيئة
    Try to imagine all life as you know it stopping instantaneously... and every molecule in your body exploding at the speed of light. Open Subtitles حاولْ تَخَيُّل كُلّ الحياة كما تعرف هي الإيقاف بشكل آني... وكُلّ جزيئة في جسمِكِ مُنْفَجِر في سرعةِ الضوءِ.
    That's the molecule that converts sunlight into energy. Open Subtitles هذه جزيئة تحول أشعة الشمس الى طاقة
    He's not someone who has a single molecule of vampiral antigen in his blood. Open Subtitles هو لَيسَ شخص ما الذي عِنْدَهُ a جزيئة وحيدة... ... مُسْتَضدِvampiralفيدمِّه.
    You never know what a molecule is doing. Open Subtitles وما يدريك الذي جزيئة تعمل.
    It's actually a molecule. Open Subtitles إنها جزيئة في الحقيقة
    Just because something is the size of a molecule Open Subtitles فقط لأن الشيءَ حجمُ a جزيئة
    "Chemical modifications of the culcitate product the addition of a detector molecule, such as an odorant or colorant would require a top-down redesign of the Culcitate manufacturing process. Open Subtitles التعديلات الكيميائية" ...(لمنتج الـ(كولسيتات إضافة جزيئة كاشفة ... ...مثل عطر أو ملون
    Transmit the light from the Pandorica to every particle of space and time simultaneously? Open Subtitles لنرسل الضوء من الباندوريكا نحو كل جزيئة في الوقت و الزمن في آن واحد
    You put that on your skin, that's going to wash right off'cause it's an alpha particle. Open Subtitles وضعت ذلك على جلدك، الذي سيغسل حقّ من ' يسبّبه جزيئة ألفا.
    And the ball we're throwing back and forth is a particle of force. Open Subtitles هى جزىء قوة. هى تسمّى جزيئة رسول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more