"جعبة" - Translation from Arabic to English

    • kit
        
    • quiver
        
    • sack
        
    • toolkit
        
    • sleeve
        
    • bag of
        
    My country considers those two instruments to be indispensable items in the Security Council's tool kit. UN وبلدي يعتبر هاتين الوسيلتين الأداتين اللتين لا غنى عنهما في جعبة مجلس الأمن.
    :: Preparation of a coordinator's training kit UN :: انجاز جعبة المنسق التدريبية.
    Chief, those are but two of the arrows in my psychic quiver. Open Subtitles سيدتي ، هذه ليست سوى رؤيتان من جعبة المشاعر الغريزية لديّ
    In our South Asian region, nuclear blackmail has emerged over the past few months as a new arrow in the quiver of State-sponsored terrorism. UN وقد نشأ الابتزاز النووي في منطقتنا بجنوب آسيا على مدى الأشهر القليلة الماضية بمثابة سهم جديد في جعبة الإرهاب الذي ترعاه الدول.
    You might as well wear a burlap sack. Open Subtitles يمكنك أيضاً ارتداء جعبة خيشيّة
    Consensus is growing on the relevance of such measures as a part of the policy toolkit, especially in the context of huge expansion of liquidity in the world economy that is finding an outlet in the Asia-Pacific region. UN وثمة توافق آراء متنام حول أهمية وجود تدابير كهذه في جعبة سياسات البلدان، خاصة في سياق الزيادة الضخمة في حجم السيولة في الاقتصاد العالمي التي تجد منفذا لها في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    But for all his brutish ways, the rhinoceros beetle has one surprising trick up his sleeve. Open Subtitles ،وبرغم كل طرائقه الوحشية في جعبة خنافس وحيد القرن خدعة غير متوقعة
    Look, just because your son scored a bag of what appears to be Blue Dragon Ultimate Kush doesn't mean he's on a path to Satan. Open Subtitles أنظري ، لمجرد أن أبنكِ لديه جعبة من على ما يبدو أنها ماريجوانا من نوع التنين الأزرق هذا لا يعنى أنه على طريق الشيطان
    Appendix. Soldier's kit -- mission-specific recommended requirement UN التذييل - جعبة الجنود/الشرطة - الاحتياجات الموصى بها المتعلقة بالبعثة
    Soldier's kit -- mission-specific recommended requirement Soldier's kit UN جعبة الجنود/الشرطة - الاحتياجات الموصى بها المتعلقة بالبعثة
    Appendix. Soldier's kit -- mission-specific recommended requirement UN التذييل - جعبة الجنود/الشرطة - الاحتياجات الموصى بها المتعلقة بالبعثة
    Soldier's kit -- mission-specific recommended requirement Soldier's kit UN جعبة الجنود/الشرطة - الاحتياجات الموصى بها المتعلقة بالبعثة
    I'm going to monitor the underworld, every quiver of the web will tell me when the spider makes his move. Open Subtitles أنا ذاهب لمراقبة العالم السفلي، فإن كل جعبة شبكة الإنترنت يقول لي عندما يجعل العنكبوت انتقاله.
    139. The Security Council today has few arrows in its quiver other than sanctions and military force to enforce non-proliferation agreements. UN 139- في الوقت الحاضر، توجد في جعبة مجلس الأمن قلة من الأسهم بخلاف الجزاءات والقوة العسكرية لإنفاذ اتفاقات عدم الانتشار.
    Empty quiver, ladies and gentlemen. Open Subtitles جعبة خالية سيداتي سادتي
    A big sack full of stories. Open Subtitles جعبة مليئة بالقصص.
    I don't care if we have to throw Rebekah under a school bus and wrap Elena in a burlap sack. Open Subtitles لا أحفل إن نُلقي (ريبيكا) أسفل حافلة مدرسيّة ونضع (إيلينا) داخل جعبة
    It is important for competition authorities to have affirmative remedies in their toolkit because in some cases, simply terminating the unlawful conduct may be insufficient to restore competition in the affected market, and divestiture may not be appropriate or feasible for one reason or another. UN ومن الهام أن تكون في جعبة سلطات المنافسة سبل انتصاف إيجابية لأن مجرد إنهاء السلوك غير القانوني قد لا يكون، في بعض الحالات، كافياً لإعادة المنافسة إلى السوق المتضرر، وقد لا تكون التصفية ملائمة أو عملية لسبب أو لآخر.
    29. If the view that instability or volatility is inherent in international capital markets is accepted, although it may be reduced by better regulation etc., it may be desirable to accept capital controls as a permanent instrument in the national policy toolkit and to abandon attempts to include capital account convertibility as an ultimate objective for all IMF members. UN ٢٩ - وإذا ما قُبل الرأي القائل بأن عدم الاستقرار أو التقلب هو صفة كامنة في اﻷسواق الرأسمالية الدولية. ولو أنه يمكن التقليل منه عن طريق وضع لوائح تنظيمية أفضل، وما إلى ذلك، فقد يكون من المستحسن قبول القيود الرأسمالية كوسيلة دائمة في جعبة السياسة الوطنية والتخلي عن محاولة إدراج الحسابات الرأسمالية القابلة للتحويل كهدف نهائي بالنسبة لجميع أعضاء صندوق النقد الدولي.
    What else does the east India company have up its sleeve? Open Subtitles ماذا هناك أيضا في جعبة شركة شرق الهند ؟
    Turned out Edna had one last trick up her sleeve. Open Subtitles (اتضح أن هناك حيلة أخيرة في جعبة (إدنا
    Isaac with a bag of gold amounting to a small fortune, Open Subtitles إيزاك وبحوزته جعبة من الذهب ما يساوي ثروة صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more