"quiver" - Translation from English to Arabic

    • جعبة
        
    • ترتعش
        
    • جعبتي
        
    • ارتعش
        
    • الجعبة
        
    • كنانتي
        
    • جعبته
        
    Chief, those are but two of the arrows in my psychic quiver. Open Subtitles سيدتي ، هذه ليست سوى رؤيتان من جعبة المشاعر الغريزية لديّ
    In our South Asian region, nuclear blackmail has emerged over the past few months as a new arrow in the quiver of State-sponsored terrorism. UN وقد نشأ الابتزاز النووي في منطقتنا بجنوب آسيا على مدى الأشهر القليلة الماضية بمثابة سهم جديد في جعبة الإرهاب الذي ترعاه الدول.
    Her lip is gonna quiver and her eyes will flutter, Open Subtitles شفتيها سوغ ترتعش وعيناها سوف ترتجف،
    But I could always use another arrow in my quiver. Open Subtitles لكنني دائما استطيع الاستفادة من سهم اخر في جعبتي
    What, I quiver in fear? Open Subtitles و ماذا .. تريدني ارتعش خوفاً ؟
    I'd bow but this quiver's rather tight. Now... What are you doing trespassing in my castle? Open Subtitles كنتُ لأنحني لكنّ الجعبة ضيّقة جدّاً و الآن، لماذا تتعدّيان على قلعتي؟
    Just a heads up, fellas, if anyone gets lucky I've got a dozen condoms in my quiver. Open Subtitles تقدموا فحسب يا زملاء إذا حالف أحدكم الحظ فلدي درزن من الواقيات الذكرية في كنانتي
    I was so I studied up on my news footage-- 24 is the exact number of arrows he carries in his quiver and flechettes around his forearm. Open Subtitles وإنّ 24 هو عدد أسهم جعبته والمطاعن المسماريّة حول ذراعه.
    I'm going to monitor the underworld, every quiver of the web will tell me when the spider makes his move. Open Subtitles أنا ذاهب لمراقبة العالم السفلي، فإن كل جعبة شبكة الإنترنت يقول لي عندما يجعل العنكبوت انتقاله.
    139. The Security Council today has few arrows in its quiver other than sanctions and military force to enforce non-proliferation agreements. UN 139- في الوقت الحاضر، توجد في جعبة مجلس الأمن قلة من الأسهم بخلاف الجزاءات والقوة العسكرية لإنفاذ اتفاقات عدم الانتشار.
    Empty quiver, ladies and gentlemen. Open Subtitles جعبة خالية سيداتي سادتي
    I love a good bad-guy chin quiver. Open Subtitles أنا أحب أن ترتعش ذقن رجل شرير
    Why Ms. Pascal had made his fingertips quiver and lips go numb. Open Subtitles لم جعلت آنسة (باسكال) أنامله ترتعش و شفتاه تبردان
    No, don't quiver. And don't get angry either. Open Subtitles لا ترتعش ولا تغضب
    When I hunt, I sneak up with my quiver Open Subtitles ♪ عندما اذهب للصيد، أنا ♪ ♪ اتسلل ومعي جعبتي
    [Robin] I used to keep a bottle hidden in my quiver. Open Subtitles اعتدت الاحتفاظ بقارورة مخبّأة في جعبتي
    Willows whiten, aspens quiver, Open Subtitles ابيض الصفصاف , ارتعش الحور
    And, after all, Curtis's testimony wasn't the only arrow in their quiver. Open Subtitles " وبعد شهادة " كورتيس التي لم تكن السهم الوحيد في الجعبة
    Coventry is stuffing the Arrows back in the quiver. Open Subtitles فريق " كوفنتري " يحشو السهام عائدةً إلى الجعبة
    That's embarrassing. I'd keep my quiver in the closet, too. Open Subtitles هذا محرج، كنت لأبقي كنانتي في الخزانة، أيضا
    In his left arm he held the cloak of invisibility, while he slipped his middle arm behind his back to pull the final arrow from his quiver. Open Subtitles وبيده اليسرى يحمل عباءة الخفاء بينما كانت يده تنزلق للخلف ليسحب آخر سهم في جعبته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more