"تأرجح" - Translation from Arabic to English

    • swing
        
    • swung
        
    • swinging
        
    • swings
        
    • sway
        
    • hovered
        
    • hovering
        
    • fluctuated
        
    • pendulum
        
    - No, like the fact that I can't swing another day off. Open Subtitles لا، مثل حقيقة أنني لا يمكن أن تأرجح يوم آخر قبالة.
    That's right, just because there's snow on the roof doesn't mean there's not swing in the sling. Open Subtitles هذا صحيح ,لأن هناك ثلج على السطح لا يعني بان ليس هناك تأرجح على الحبال
    Mercury float switches require a swing area to properly operate. UN وتحتاج المفاتيح إلى مساحة تأرجح لكي تعمل على الوجه الصحيح.
    ♪ My sword swung high as the storm subsides ♪ Open Subtitles ♪ سيفي تأرجح عالية كما تخف حدة العاصفة ♪
    I mean, tell your friend to stop swinging that goddamn bat! Open Subtitles أعني , أخبر أصدقائك يتوقفوا عن تأرجح هذا؟ لعنة الله , خفاش
    However, it has been asserted elsewhere that emerging market funds did not shift investment in a manner that would exacerbate price swings. UN غير أنه جرى التأكيد في أماكن أخرى على أن صناديق اﻷسواق الناشئة لم تحوﱢل الاستثمار على نحو يؤدي الى تفاقم تأرجح اﻷسعار.
    Mechanical float switches typically need a swing area to properly operate. UN وتحتاج مفاتيح التبديل الميكانيكية ذات العوامة في المعهود إلى مساحة تأرجح لكي تعمل على الوجه الصحيح.
    In this sense the provisions of the peace agreements and the constitutional reforms provided the basis for a reform of the judicial system which is still in full swing. UN وبهذا المعنى وفرت أحكام اتفاقات السلم واﻹصلاحات الدستورية اﻷساس ﻹصلاح النظام القضائي الذي لا يزال في حالة تأرجح تام.
    Of course, he'll pull in every favor, try to stall or swing a vote. Open Subtitles بطبيعة الحال، وقال انه سوف تسحب في كل صالح، محاولة للمماطلة أو تأرجح تصويت.
    Well, let's just swing by her place and put your mind at ease. Open Subtitles حسنا، دعونا مجرد تأرجح لها مكان ووضع عقلك في سهولة.
    We could swing by there in this really cool boat I have now. Open Subtitles يمكن أن تأرجح هناك في هذا القارب بارد حقا لدي الآن.
    Okay, I am not a pro, but I think you got to swing the bat in order to hit the ball. Open Subtitles حسنا .أنا لست محترف ولكن أعتقد أن عليك أن تأرجح يديك لك تضرب الكرة
    There isn't enough speed behind the pendulum swing and the fracture patterns don't match. Open Subtitles لا توجد سرعة كافية لحركة تأرجح النواس وأنماط الكسور لا تتطابق.
    Things to do, worlds to save, swings to... ..swing on. Open Subtitles لعمل الأشياء، لإنقاذ العوالم، تأرجح إلى تأرجح على
    In all my days I've never seen a man swing an ax like that. Open Subtitles في كل أيامي أنا لم أر أبدا رجل تأرجح بفأس من هذا القبيل.
    The pendulum that swung too far towards euphoria after the Gulf War has swung too far towards despair. UN فالبندول الذي تأرجح أكثر مما يجب صوب اﻹحساس المفرط بالنشوة بعد حرب الخليج تأرجح أكثر مما يجب صوب اليأس.
    I ran to the bathroom and started drying it with a towel, but the door swung open, and I was viewed by my classmates vigorously attending to my groin. Open Subtitles جريت إلى الحمام و بدأت بتجفيفها بمنشفة ولكن الباب تأرجح للفتح وكان زملائي ينظرون
    Yeah, we swung by her apartment on the way to the restaurant, and they're gonna be fixing it for a while. Open Subtitles نعم، نحن تأرجح شقتها في الطريق إلى المطعم، وهم سيصبح تحديد ذلك لفترة من الوقت.
    Maybe try swinging the eighths. Open Subtitles ربما في محاولة لجعل أكثر 'تأرجح دور الستة عشر.
    After that film, the one where Ken Takakura fought like the devil you came out swinging your shoulders as if you'd killed two or three men yourself. Open Subtitles وبعد هذا الفيلم، الشخص الذي قاتل كين تاكاكورا مثل الشيطان تخرج و تأرجح كتفيك كما لو أنك قتلت اثنين أو ثلاثة رجال بنفسك.
    If it swings north to south, it's a boy. Open Subtitles إذا تأرجح شمالاً و جنوباً، فالمولود ذكر.
    We're counting on them to sway the middle. Open Subtitles سنعتمد عليهم في تأرجح المتنصف
    The Government's budget showed a surplus while the current account surplus hovered around its record high. UN وأظهرت الميزانية الحكومية فائضا، بينما تأرجح فائض الحساب الجاري حول أعلى معدل له.
    hovering international commodity prices contributed to the continuing growth of commodity exporting countries, but the magnitude of economic expansion was narrower owing to the stabilized price level of various commodities. UN كما أن تأرجح أسعار السلع الأساسية الدولية عند مستويات عالية أسهم في استمرار النمو في البلدان المصدرة للسلع الأساسية، ولكن حجم التوسع الاقتصادي ازداد ضيقا نظرا لثبات أسعار سلع أساسية مختلفة.
    Their herd size has fluctuated, but the herders have until now always been able to increase the number of reindeer after a crisis. UN وقد تأرجح عدد قطعانهم من الرنة لكن الرعاة لا يزالون قادرين حتى الآن على زيادة عدد رؤوس الرنة بعد كل أزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more