"جعلتنى" - Translation from Arabic to English

    • made me
        
    • make me
        
    • let me
        
    • got me
        
    • had me
        
    • kept me
        
    • makes me
        
    • making me
        
    • put me
        
    - Girl made me crazy. - Women can do that. Open Subtitles ـ الفتاة جعلتنى مجنوناً ـ المرأة تستطيع فعل ذلك
    But seeing Shinwell yesterday, it made me feel good. Open Subtitles لكن رؤية شينويل البارحة جعلتنى على ما يرام
    Your kindness to that widow made me ashamed of myself. Open Subtitles شهامتك مع تلك الأرملة جعلتنى أشعر بالخجل من نفسى
    The more that time goes on, the more you make me do all kinds of things. Open Subtitles كلما مر الوقت ، كلما جعلتنى اقوم بمختلف انواع الامور
    Do you know you've let me work you five minutes overtime? Open Subtitles هل تعرف أنك جعلتنى أعمل خمس دقائق وقتا اضافيا ؟
    I saw your picture, and it got me curious. Open Subtitles لقد رأيت صورتك ، وقد جعلتنى أشعر بالفضول
    You almost had me believing that you cared about Anna. Open Subtitles لقد جعلتنى أقتنع للحظة أنك مهتم فعلاً بـ اَنا
    Well, no, it actually made me relax. So thanks. Open Subtitles حسنا , لا ولكن الاغنية جعلتنى هادئة شكرا
    You know, she always made me feel better, and she was always available. Open Subtitles لقد جعلتنى اشعر على نحو افضل و لفد كانت دائما متوافره
    You finally made me see the truth... what an utter failure I am as a villain. Open Subtitles هراء، أنت جعلتنى فى النهاية أرى الحقيقة يا له من فشل ذريع كونى شرير
    But the hard truth is, we only got together because you made me feel better about myself. Open Subtitles نحنُ أصبحنا معاً فقط لأنك جعلتنى أننى بخير حيال نفسى.
    You're a good dude. You've already made me a whole lot of paper. Open Subtitles أنت صديق عزيز لدىّ لقد جعلتنى للتو ككومة من الأوراق
    And just so you know, every time you made me run down the street to get your skinny latte, Open Subtitles وفقط لمعلوماتك، كل مرة جعلتنى أذهب لنهاية الشارع لأجلب لك القهوة المنزوعة الدسم.
    The CIA made me do it. Open Subtitles وكالة المخابرات الأمريكية هى من جعلتنى أفعل ذلك
    Your mom made me watch her. She just said no one was in here. Open Subtitles والدتك جعلتنى ارعاها لقد قالت أنه لا يوجد احد هنا
    Zoe hart, you turned my damn world upside down. But you made me a better man. Open Subtitles زوى هارت لقد قلبت عالمى رأساً على عقب و لكنك جعلتنى رجلاً أفضل
    Then why did you make me get rid of the Sonia bed and chair? Open Subtitles اذا , لماذا جعلتنى اتخلص من سرير و كرسى سونيا ؟
    You make me regret this, I swear to God, I will sell you for parts. Open Subtitles أذا جعلتنى أندم على هذا أُقسمباللهأننىسأقطعكأرباً.
    This would have been so much easier if you had just let me do my job. Open Subtitles سيكون الامر اسهل بكثير اذا جعلتنى اقوم بعملى
    The hospital's got me working 1 6 straight, right through Christmas Day. Open Subtitles إدارة المستشفى جعلتنى أعمل لمدة 16 ساعه متواصله فى الأيام الماضيه
    So you had me deliver it on a plate. That's brilliant. Open Subtitles لذا جعلتنى أحضرها لك على طبق من فضه ذكاء عالى
    The other gods kept me imprisoned for very good reasons. Open Subtitles لقد جعلتنى الإلهة الأخرى مسجوناً لأسباب جيدة
    Their diplomacy makes me think of the Minotaur legend reversed. Open Subtitles دبلوماسيتهم جعلتنى أعتقد إنى أسير فى متاهة كالمينتور الأسطورى
    It's this stupid health monitor my doctor's making me wear. Open Subtitles انه مراقب الصحة الغبى الطبيبة جعلتنى ارتديه
    In there. Last time you put me in there you made me what? Open Subtitles هناك ، فى أخر مرة وضعتنى هنا جعلتنى ماذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more