- Girl made me crazy. - Women can do that. | Open Subtitles | ـ الفتاة جعلتنى مجنوناً ـ المرأة تستطيع فعل ذلك |
But seeing Shinwell yesterday, it made me feel good. | Open Subtitles | لكن رؤية شينويل البارحة جعلتنى على ما يرام |
Your kindness to that widow made me ashamed of myself. | Open Subtitles | شهامتك مع تلك الأرملة جعلتنى أشعر بالخجل من نفسى |
The more that time goes on, the more you make me do all kinds of things. | Open Subtitles | كلما مر الوقت ، كلما جعلتنى اقوم بمختلف انواع الامور |
Do you know you've let me work you five minutes overtime? | Open Subtitles | هل تعرف أنك جعلتنى أعمل خمس دقائق وقتا اضافيا ؟ |
I saw your picture, and it got me curious. | Open Subtitles | لقد رأيت صورتك ، وقد جعلتنى أشعر بالفضول |
You almost had me believing that you cared about Anna. | Open Subtitles | لقد جعلتنى أقتنع للحظة أنك مهتم فعلاً بـ اَنا |
Well, no, it actually made me relax. So thanks. | Open Subtitles | حسنا , لا ولكن الاغنية جعلتنى هادئة شكرا |
You know, she always made me feel better, and she was always available. | Open Subtitles | لقد جعلتنى اشعر على نحو افضل و لفد كانت دائما متوافره |
You finally made me see the truth... what an utter failure I am as a villain. | Open Subtitles | هراء، أنت جعلتنى فى النهاية أرى الحقيقة يا له من فشل ذريع كونى شرير |
But the hard truth is, we only got together because you made me feel better about myself. | Open Subtitles | نحنُ أصبحنا معاً فقط لأنك جعلتنى أننى بخير حيال نفسى. |
You're a good dude. You've already made me a whole lot of paper. | Open Subtitles | أنت صديق عزيز لدىّ لقد جعلتنى للتو ككومة من الأوراق |
And just so you know, every time you made me run down the street to get your skinny latte, | Open Subtitles | وفقط لمعلوماتك، كل مرة جعلتنى أذهب لنهاية الشارع لأجلب لك القهوة المنزوعة الدسم. |
The CIA made me do it. | Open Subtitles | وكالة المخابرات الأمريكية هى من جعلتنى أفعل ذلك |
Your mom made me watch her. She just said no one was in here. | Open Subtitles | والدتك جعلتنى ارعاها لقد قالت أنه لا يوجد احد هنا |
Zoe hart, you turned my damn world upside down. But you made me a better man. | Open Subtitles | زوى هارت لقد قلبت عالمى رأساً على عقب و لكنك جعلتنى رجلاً أفضل |
Then why did you make me get rid of the Sonia bed and chair? | Open Subtitles | اذا , لماذا جعلتنى اتخلص من سرير و كرسى سونيا ؟ |
You make me regret this, I swear to God, I will sell you for parts. | Open Subtitles | أذا جعلتنى أندم على هذا أُقسمباللهأننىسأقطعكأرباً. |
This would have been so much easier if you had just let me do my job. | Open Subtitles | سيكون الامر اسهل بكثير اذا جعلتنى اقوم بعملى |
The hospital's got me working 1 6 straight, right through Christmas Day. | Open Subtitles | إدارة المستشفى جعلتنى أعمل لمدة 16 ساعه متواصله فى الأيام الماضيه |
So you had me deliver it on a plate. That's brilliant. | Open Subtitles | لذا جعلتنى أحضرها لك على طبق من فضه ذكاء عالى |
The other gods kept me imprisoned for very good reasons. | Open Subtitles | لقد جعلتنى الإلهة الأخرى مسجوناً لأسباب جيدة |
Their diplomacy makes me think of the Minotaur legend reversed. | Open Subtitles | دبلوماسيتهم جعلتنى أعتقد إنى أسير فى متاهة كالمينتور الأسطورى |
It's this stupid health monitor my doctor's making me wear. | Open Subtitles | انه مراقب الصحة الغبى الطبيبة جعلتنى ارتديه |
In there. Last time you put me in there you made me what? | Open Subtitles | هناك ، فى أخر مرة وضعتنى هنا جعلتنى ماذا ؟ |