"جعلتي" - Translation from Arabic to English

    • made me
        
    • you let
        
    • you made
        
    • making
        
    • you make
        
    • You had
        
    • got me
        
    • made my
        
    • you got
        
    • made the
        
    You not only made yourself look foolish, you made me look worse. Open Subtitles أنتِ لم تجعلي نفسك تبدين كالحمقاء فقط لقد جعلتي مظهري أسوأ
    I mean that tonight you've made me ashamed of every concept I ever had of superior or inferior beings. Open Subtitles أعنى أنك جعلتي الليلة أخجل من كل مفهوم كان لدىّ. عن الأناس المتفوقون و الأناس دون المستوى
    you let that man serve as a warning of what we do to any and all deserters, no matter what their color. Open Subtitles لقد جعلتي هذا الرجل في خطر وسنفعلُ بهِ ما نقوم بفعله لكُل الفارين من الجيش لا يُهمنا ما لون بشرتهم.
    So, thank you, olivia pope, for making my life meaningful. Open Subtitles لذا, شكراً لكٍ, أوليفيا بوب لأنط جعلتي حياتي ذات معنى
    I wanna talk about how bad you make this room look. Open Subtitles أريد التكلم عن كم جعلتي هذه الغرفة تبدو بحالة سيئة
    I know that You had castle go in and interview my client -- Open Subtitles أعلم أنك جعلتي كاسل يقوم باستجواب موكلتي
    You got me slaving away this weekend. Why? Open Subtitles لقد جعلتي أكد في العمل في اجازة نهاية الأسبوع
    You have made my life a nightmare! You owe me! Open Subtitles لقد جعلتي حياتي كابوسااا انتي مدينةً لي ..
    She made me sign half a dozen proper behavior agreements... Open Subtitles جعلتي أوقع على نصف دستة من تعهدات التصرف اللائق
    You made me think you wanted to restore balance Open Subtitles لقد جعلتي اعتقد انك اردت ان تعيد التوازن
    Yeah, Dad, you've made me painfully aware of that my whole life. Open Subtitles حسناً أبي لقد جعلتي أدرك ماهية حياتي بشكل مؤلم
    No. Thank you. You made me a better writer. Open Subtitles لا , أشكرك لقد جعلتي منِّي كاتبة أفضل
    you let someone cheat off you. I used to cheat all the time. Open Subtitles جعلتي شخصاً يغش عليكِ كُنت اغش طيلة الوقت.
    For Christ's sake, it was 1 6 years ago. Would you let it pass? Open Subtitles بحق المسيح , لقد كان هذا قبل 16 عاماً هلا جعلتي الأمر يمر ؟
    you made it clear you don't want to be here any more anyway. Open Subtitles لقد جعلتي الامر واضحًا انك لا تريدين ان تكوني هنا على ايه حال
    Well, I'm gonna thank you for making my first time... incredible. Open Subtitles أنا سوف أشكرك لانك جعلتي المره الأولى لي رائعه
    You're making me nostalgic for the Cold War, Alex. Open Subtitles انت جعلتي اتوق للحرب الباردة، أليكس
    I mean, if you knew five years ago, why'd you make it sound like this is something recent? Open Subtitles إذا كنت على علم بهذا الشيء منذ 5 سنوات لماذا جعلتي الأمر وكأنه حدث مؤخراً ؟
    Is this the window you make Tommy stand outside of? Open Subtitles هل هذه هي النافذة التي جعلتي تومي يقف خارجها؟
    You had your own daughter beaten to reclaim the regency. Open Subtitles لقد جعلتي ابنتك تضرب لتستعيدي الوصاية على العرش
    In less than 48 hours, you got me talking about the one thing I haven't talked to anyone about in my entire life. Open Subtitles في اقل من 48ساعه جعلتي اتكلم عن الشئ الذي لم اتكلم معه لاي احد في حياتي
    You just made my decision for us to spend some time apart that much easier. Open Subtitles لقد جعلتي قراري في ابتعادنا عن بعض اسهل بكثير
    I don't think it was an accident that you got drunk, or that you got everyone else drunk. Open Subtitles لم أعتقد بأنها كانت حادثة بأنك أصبحتي مخمورة أو أنكِ جعلتي الجميع مخمور
    And in doing so, made the school just a shade dirtier. Open Subtitles و بقيامك بذلك جعلتي المدرسة أقذر بقليل مما كانت عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more