Chile views globalization as an unquestionable reality and as a font of opportunity that has brought us very valuable benefits. | UN | وترى شيلي العولمة أنها حقيقة واقعة بلا منازع، ومنبع للفرص وأنها جلبت لنا فوائد قيمة للغاية. |
My cousin, Carlos, he-he snuck us out, brought us here, put me in touch with the DEA. | Open Subtitles | ابن عمي، كارلوس، وقال انه هو سنك لنا بها، جلبت لنا هنا، وضعت لي في اتصال مع دي. |
And I want to break out of our rut, so I brought us a nice lunch. | Open Subtitles | أريد أن اكسر نمطيتنا لذلك جلبت لنا غداء لطيف |
Hey, Quagmire, wake up. I got us twins. | Open Subtitles | يا كواغماير أستيقظ لقد جلبت لنا على توأم. |
- Yay! - Oh, I got us these shirts made. | Open Subtitles | - يااااي أوه جلبت لنا هذه التيشرتات المحلية الصنع |
Let's call for it. Khem Singh, bring us some coffee | Open Subtitles | دعنا نطلب ذلك كيم سينغ ، هلاّ جلبت لنا بعض القهوة |
Thank you for bringing us. | Open Subtitles | شكرا لك جلبت لنا. |
Have you brought us anything of value from your professor friend? | Open Subtitles | هل جلبت لنا اي شيء ذا قيمة من صديق البروفيسور ؟ |
- You fucking stole it. You brought us down, you did. | Open Subtitles | لقد سرقتها لقد جلبت لنا المشاكل أنت بحكم الأموات |
Why do you think God brought us next to each other each day? | Open Subtitles | لماذا تعتقد جلبت لنا الله بجانب بعضها البعض كل يوم؟ |
Last year, the 74th Hunger Games brought us the greatest love story of our time. | Open Subtitles | العام الماضي العاب الجوع الـ 74 جلبت لنا اعظم قصة حب في وقتنا هذا |
It has brought us closer, of course, but, I am caught up in a dangerous game and these are dangerous times. | Open Subtitles | لقد جلبت لنا أقرب، بالطبع، ولكن، وأنا المحاصرين في خطورة اللعبة وهذه هي الأوقات العصيبة. |
You've brought us 100 ships from the Iron Fleet with men to sail them. | Open Subtitles | لقد جلبت لنا 100 سفينة من الأسطول الحديد مع رجال للإبحار بهم. |
Isn't it crazy how fate has brought us back together? | Open Subtitles | أليس من الجنون كيف مصير جلبت لنا معا مرة أخرى؟ |
You brought us here purely on a contingent basis. | Open Subtitles | أنت جلبت لنا هنا بحتة على أساس يتوقف. |
As legal as the warrant that brought us here. | Open Subtitles | كما قانونية و مذكرة التي جلبت لنا هنا. |
Here, I got us a carrot too, so our diet is balanced and shit. | Open Subtitles | , هنا , لقد جلبت لنا جزرة أيضا بحيث نظامنا الغذائي . يكون متوازن و سيء |
You know what, I got us some vodka. Let's have a drink! | Open Subtitles | أتعلمين ماذا,، جلبت لنا بعض الفودكا دعينا نشرب |
Waiter, could you bring us another bottle of champagne when you get the chance? | Open Subtitles | ايها الساقى , هل جلبت لنا زجاجه اخرى من الشمبانيا عندما يتاح لك ذلك ؟ |
You're bringing us trouble. | Open Subtitles | جلبت لنا المشاكل. |
I landed us an invite to the zombie truthers meeting tomorrow night. | Open Subtitles | جلبت لنا دعوة لاجتماع معادي الزومبي مساء الغد |
She wanted to get us gifts, even though she didn't know what we liked. | Open Subtitles | جلبت لنا هدايا، مع أنها لم تعرف ما الذي نحبه. |